Go to the police Çeviri İspanyolca
2,969 parallel translation
And then Dr. Elliot found out, and threatened to go to the police.
Y entonces el Dr. Elliot se dio cuenta. y te amenazó con ir a la policía.
We have to go to the police!
¡ Debemos ir a la policía!
Like me, he got suspicious, hired a private investigator to do a background check on you, found out you weren't exactly who you said you were, then threatened to go to the police with the truth
Al igual que yo, comenzó a sospechar, contrató a un investigador privado para que averiguara sus antecedentes, y averiguó que no eras exactamente quien decías ser, entonces amenazó con ir a la policía y contar la verdad
And they said get the money ready and-and don't go to the police.
Y dicen que consigas tener listo el dinero y que no llames a la Policía.
They say "Get the money ready, " and don't go to the police. "
Dicen "prepara el dinero, y no vayas a la policía".
Go to the police.
Ve a la policía.
Hill wouldn't say where, and Curtis couldn't go to the police.
Hill no quiere decir dónde y Curtis no puede acudir a la policía.
And why didn't you go to the police?
¿ Y por qué no acudió a la policía?
I need to know before I go to the police.
Necesito saberlo antes de ir a la policía.
He said that if I didn't come here today with more money... he would go to the police.
Dijo que si no venía hoy aquí con más dinero... iría a la policía.
So why don't you just go to the police?
¿ Por qué no recurre a la policía?
She won't go to the police.
Ella no irá a la policía.
One of you'll have to go to the police station.
Uno de ustedes tendrá que ir a la comisaría.
Ms. Ortiz, why didn't you go to the police?
Sra. Ortíz, ¿ por qué no acudió a la policía?
We should just go to the police.
Deberíamos ir a la policía.
Julio, this evidence is lacking, able to go to the police. I do not think that would be enough.
Esta es la prueba que te hacía falta para ir a la policía.
He said he had her, and he instructed us not to go to the police.
Dijo que la tenía, y que no fuéramos a la policía.
If I have knowledge of an ongoing crime, especially one where a life is in danger, I have the right, not to mention the duty, to go to the police... and I will.
Si sé de un crimen en progreso, especialmente con alguien en peligro, tengo el derecho y el deber de ir a la policía, y lo haré.
"if you go to the police, she will be dead." This man was highly unstable, in my mind, and quite capable of deadly violence.
Este hombre era muy inestable, según mi opinión, y capaz de matar.
Okay, so, if he didn't go to the police, then how did they punish the coach?
Si no fueron a la policia, entonces, ¿ Cómo castigaron al entrenador?
But you do. Go to the police and tell the truth.
¿ Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?
Well, then YOU go to the police.
Bueno, entonces ves a la policía.
I told Frank to go to the police.
Le dije a Frank que fuera a la policía.
When you're robbed you go to the police.
Cuando te roban vas a la policía.
Are you going to go to the police?
¿ Irás a la policía?
I need to go to the police again.
- Necesito ir a la policía otra vez.
Should I go to the police?
¿ Voy a la policía?
Don't go to the police.
No necesitas ir a la policía.
Let's go to the police and tell them the truth! That Jang Jae Hun knows nothing about this!
Podemos ir con los policías... y decirles que ni siquiera sabía de esto.
Let's go to the police station.
Vamos a la estación de policía.
I could go to the police.
Puedo ir a la Policía.
Why did you go to the police?
¿ Por qué no fue a la policía?
I wanted to ask you whether you could accept a parcel for me because I must go to the police station.
Quería preguntarle si podría recibir un paquete por mí porque tengo que ir a la Estación de Policía.
all go to the police.
Y todos iremos a la policia.
If I go to a drop-off, the police will be everywhere,'kay?
¿ Sr. Lane?
Bring it here. What we could do is go the police and tell them you're trying to extort us.
Podríamos ir con la policía y decirle que quisiste extorsionarnos.
The police said you had to come to the station, so go get your stuff so we can go. Now!
La Policía dijo que tenías que venir a la estación así que ve a buscar tus cosas para que podamos ir. ¡ Ahora!
Since she's the wife of a police commissioner, might I make a suggestion as to how you go about questioning them?
Dado que ella es la esposa del comisionado de la Policía, ¿ podría hacer una sugerencia de cómo interrogarlos?
Or do you want to go with us to the Police House?
¿ O quieres ir con nosotros a la casa de la policía?
One of the reasons they go unreported, and so many people are turning to private citizens for help, is that the police aren't so red-hot on this.
Uno de los motivos de que no sean denunciados, y que mucha gente acuda al sector privado, es que la policía no es exitosa en esto.
Go by the book, call the police, subject your child to the 40 % kill rate?
¿ Siguiendo las normas, llamando a la policía, exponiendo a su hijo al 40 % de probabilidad de muerte?
Have the police go down to the warehouse district in two hours.
Haced que la policía baje al almacén del distrito en dos horas.
But she forced me to go down to the police station and check out surveillance equipment and install it in your apartment.
Pero ella me obligó a ir a la comisaría y coger equipo de vigilancia y ponerlo en vuestro apartamento.
And they gave him money to go away, and do not tell the police.
Le han dado dinero para que se vaya y no se lo cuente a la Policía.
Do you know anything about the death of Cristina. And they gave him money to go away, and do not tell the police. - What did you see?
Sabe algo sobre la muerte de Cristina y le han dado dinero para que se vaya y no se lo cuente a la Policía.
You have to go now or I'll call the police.
Tiene que irse ahora o llamaré a la policía.
I'm supposed to go back to the police to confirm my statement the day after tomorrow.
Debo ir a la comisaría a ratificar mi declaración pasado mañana.
Do you think I should go back to the police, or what?
¿ Debo volver a hablar con la policía o no?
I'm gonna talk to a friend of mine who's a lawyer, and you're gonna go talk to the police.
Hablaré con un amigo que es abogado y tú hablarás con la policía.
Do the police lieutenant for 10 years, and I would go to jail because you are a weak man.
Soy Teniente la policía hace 10 años y no voy a ir a la cárcel porque te pusiste blando con este tipo.
As much as I want to focus our efforts on cleaning up The Colony, today's terrorist attacks means that funding will have to go to bolstering our synthetic federal police force.
Por más que quiera enfocar nuestros esfuerzos en limpiar La Colonia el ataque terrorista de hoy implica que todos los fondos tendrán que ir para reforzar nuestra fuerza policial federal sintética.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to jail 27
go to town 28
go to the bar 16
go to him 110
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to jail 27
go to town 28
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to it 51
go to 136
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to it 51
go to 136