Go to work Çeviri İspanyolca
9,786 parallel translation
Nice! ♪ I go to work ♪ You've done a real nice job this week, Eddie.
¡ Genial! Has hecho un muy buen trabajo esta semana, Eddie.
They were all going to the mall, and I had to go to work, and it still wasn't gonna get me that game.
Todos iban al mall, pero yo tenía que trabajar Y aún así no me conseguiría el juego.
I have to go to work.
Tengo que ir a trabajar.
Do you ever go to work?
¿ Alguna vez vas a trabajar?
I go to work when there's a body.
Trabajo cuando hay un cuerpo.
Well, here in homicide, we go to work when there's a body.
Aquí en homicidios, trabajamos cuando tenemos un cuerpo.
As much as I wish it weren't true, it's a sacrifice either way whether you go to work or whether you stay at home, but let me tell you, it's so worth it.
Por mucho que me gustaría no fuera verdad, es un sacrificio de cualquier manera si usted va a trabajar o si te quedas en casa, pero déjenme decirles, es tan digno de él.
Pam, this is really fun and all, but tomorrow's a workday, and most of us have to go to work.
Pam, esto es muy divertido y todo, pero mañana es día de trabajo, y la mayoría de nosotros tenemos que ir a trabajar.
Seriously, Frankie, if you do go to work tomorrow, how much would you make?
En serio, Frankie, si mañana tienes que ir a trabajar, ¿ cuánto ganas?
Um, I should go to work.
Debería irme al trabajo.
Go to work.
Ve a trabajar.
Do you really have to go to work or are you just trying to get out of picking up your aunts?
¿ De verdad tienes que ir a trabajar o estás intentando escapar de recoger a tus tías?
I have to go to work.
Debo ir a trabajar.
Just go to work.
Ve a trabajar.
It just doesrl't _ _ _ I was up working at foun and then I'd go to Work, and then I come back and sometimes tl'/ ere'd be sun / ivors in my apartment that needed to talk.
Trabajaba hasta las 4 : 00, me iba a mi trabajo, y luego volvía, y a veces había sobrevivientes en mi apartamento que necesitaban hablar.
... I'm gonna go to work.
... Voy a ir a trabajar.
Well, I'm fixing to go to work.
Bueno, yo estoy arreglando para ir a trabajar.
Ugh, I better go to work.
Mejor que me vaya al trabajo.
I gotta go to work. Come on, up!
Tengo que irme a trabajar. ¡ Vamos, arriba!
You know, somebody dies, that's when we go to work, hmm?
Ya sabes, alguien muere, eso pasa cuando vamos a trabajar.
Shall we go to work?
¿ Manos a la obra?
Okay, in the morning, you have exactly 90 minutes to take a shower, get dressed, make your bed, and then, you go to work, and you want to make sure that you get ever...
En la mañana, tienes 90 minutos para ducharte, vestirte... hacer la cama e ir al trabajo. Y debes asegurarte...
One's gonna go to school with Scarlett, one's gonna go to work with you, and these guys are very good at what they do.
Uno va a llevar a Scarlett a la escuela y el otro te llevará al trabajo. Ellos son muy buenos en lo que hacen.
I don't have enough money to buy the game yet, and I still need to go work at my dad's stupid restaurant after school.
Y todavía tengo que ir a trabajar al estúpido restaurante de mi papá Después del colegio.
You were kidnapped for nearly two weeks and your first thought is to go back to work?
Usted fue secuestrado durante casi dos semanas y su primer pensamiento es volver a trabajar?
Uh, listen, Stephie has to work at home tonight, and Joseph has an extra ticket to the clippers game, so would you want to go?
Escucha, Stephie tiene que trabajar en casa esta noche, y Joseph tiene un boleto extra para el juego de los Clippers, ¿ te gustaría ir?
It's not important anymore, go back to work.
Eso ya no importa, volved al trabajo.
what it's like for you to go back to work.
lo que es para ti para volver a trabajar.
How am I going to go to school and work and take care of my baby?
¿ Cómo voy a ir a la escuela y el trabajo y cuidar de mi bebé?
You ready to go work at a factory?
¿ Estás listo para ir a trabajar en una fábrica?
I want to go work on the town map.
Quiero ir a trabajar en el plano de la ciudad.
You can go back. I haven't been to work in days.
No he ido a trabajar hace días.
So, for this to actually work, how fast would Barry have to go?
Así que, para que esto funcione realmente, qué tan rápido iba Barry tiene que ir?
Just go on back to work, and I can handle this.
Regresa al trabajo, yo me encargo.
The one day of the year that I go in late to work.
El único día del año que llego tarde a trabajar.
I gotta go back to work.
Tengo que volver al trabajo.
You want me to go. Why can't we work together?
Quiere que me vaya. ¿ Por qué no podemos trabajar juntos?
Follow him after work, I guarantee he will go straight from the office to her.
Síguelo después del trabajo, te garantizo que irá directo a verla.
His powers don't work through a mic, so you'd have to go in the room.
Su poder no funciona a través de un micrófono. Tendrías que entrar ahí.
We can find a house, you can go back to work... if you want.
Podemos buscar una casa, tú puedes volver a trabajar... si quieres.
They'll tell me then when I can go back to work.
Ellos ya me dirán cuándo puedo volver a trabajar.
I left work early to go beat up your ex-boyfriend, and now I am catching up on some work.
Salí del trabajo temprano para ir a golpear a su ex-novio, y ahora estoy poniendo al día en algún trabajo.
I got everyone all together, now I just want to go home so I can work on my hook in peace and quiet.
Os reuní a todos, ahora solo quiero irme a casa para poder trabajar en mi gancho tranquilamente.
I bet they'll be gone by the time you go back to work.
Apuesto a que desaparecerán antes de que vuelvas al trabajo.
I go back to work tomorrow.
Vuelvo al trabajo mañana
Hey, do you really not want me to go back to work?
Oye... ¿ Realmente no quieres que vuelva a trabajar?
I'm gonna go to Tommy, I'll work that angle.
Voy a ir a Tommy, voy a trabajar ese ángulo.
Are you sure you want to go ahead and try to make The Luncheonette work?
¿ Seguro que quieres seguir e intentar que el Luncheonette funcione?
I have nowhere to go, and I have to pretend to be at work all day.
No tengo donde ir, y tengo que aparentar que estoy trabajando todo el día.
For me and for him so he doesn't have to go back to prison and for you because you hold on to your golden boy and you get to work with me.
Para mí y para él así no regresa a la cárcel. Y para ti porque conservas a tu chico dorado... Y trabajarás conmigo.
I hope not, believe me, but when work calls, I got to go.
Espero que no, créeme, pero cuando el deber llama, tengo que atenderlo.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to jail 27
go to town 28
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the kitchen 39
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to jail 27
go to town 28
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to it 51
go to 136
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to it 51
go to 136