English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Got the money

Got the money Çeviri İspanyolca

4,258 parallel translation
And that's how she got the money. Eh?
Y así conseguía ella el dinero. ¿ Eh?
You got the money?
Le preguntaré a Soumaré. Pero tenemos que estar preparados.
And may I ask where you're going to got the money from?
¿ Y se puede saber dónde conseguiste la plata?
I don't know, I'm single and I've got the money now, so I can live anywhere.
No lo sé, soy soltera y ahora tengo el dinero, así que puedo vivir donde sea.
Anyway, you've got the money.
De todas formas, tienes el dinero.
We haven't got the money for another escape.
No tenemos dinero para otra huida.
I don't understand- - I got the money.
No lo entiendo... Tengo el dinero.
Got the money?
¿ Conseguiste el dinero?
That's how I got the money to buy you your necklace. Aw... Ew.
Así fue como obtuve el dinero para comprarte tu collar. ¡ Homie!
- You got the money.
- Tienes el dinero.
He's got big government contracts and holds major patents, so, yes, he's got the money.
Tiene grandes contratos con el gobierno y tiene patentes importantes, así que, sí, tiene el dinero.
- Have you got the money?
- ¿ Has conseguido el dinero?
- You got the money?
- ¿ Tienes el dinero?
We got the money.
Tenemos el dinero.
But we got the money, you got the chips, so let's just do this.
Pero tenemos el dinero, tú tienes los chips, así que hagamos esto.
Well, I haven't got the money to repay you.
Bueno, no tengo dinero para pagarte.
I've got the money.
Tengo el dinero.
I mean, maybe that's where she got the money.
Quiero decir, quizás sea de donde sacó el dinero.
You got the money, honey, I got the time.
Quédate el dinero, cariño, yo tengo tiempo.
You got the money?
¿ Tenéis el dinero?
We got the money?
¿ Tenemos el dinero?
But you got the money.
Pero tienes el dinero.
Wes's money would just collect dust till it got turned over to the Feds.
El dinero de Wes estaría acumulando polvo hasta que consiguió traspasarlo a los federales.
Joshua has got a money trail that winds all over the planet.
Joshua tiene el rastro del dinero que da vueltas por todo el planeta.
Okay, she's got $ 2 billion of her own money in the WHL.
Vale, tiene invertidos dos billones de su propio dinero en la WHL.
You don't even have to raise the money cos you've got it.
No tienes que conseguir el dinero porque ya lo tienes.
And whosever got the most money today can certainly own it.
Y aquel que apueste más dinero se quedará con ello.
People that know I've got money, I've won the Lottery.
Gente que sabe que tengo dinero, que he ganado la lotería.
Well, she needs one straight away really - we've got money, so we can pay for the best.
Bueno, necesita uno ahora mismo... tenemos dinero, podemos pagar al mejor.
I've been to Mumbai, just got back, and little girls over there are selling their hair for money and then pooping in the river!
He estado en Mumbai, acabo de volver, y las chicas allí ¡ venden su pelo a cambio de dinero y luego cagan en el río!
I just got seduced by the money.
Fui seducida por el dinero.
I've got money. I can make things happen on the outside.
Tengo dinero y la influencia exterior.
Yeah, well, that's fine, and I get that, but for me, music's all I got. I need the money for the family, the whole thing.
Necesito dinero para mi familia, es todo.
So they got you on the hook with a freebie, and every life after is gonna cost you big money.
Le tiraron la carnada con un anzuelo y ahora cada muerte le va a costar mucho dinero.
Anyway, you got burned by something called the "imminent health risk" demolition list where New Orleans took all this FEMA money and put houses on that list whether they needed to be tore down or not.
De todas formas, fuiste incluida por algo llamado la lista de demolición por "riesgo inmediato de salud" donde Nueva Orleans cogía todo este dinero del FEMA y ponían las casas en esa lista tanto si necesitaban ser derribadas o no.
Those bitches wanted all the money, so I ditched'em. Got a new one, though. Best money can buy.
esas putas querian todo el dinero, y me deshice de ellas me busco una nueva, pienso la mejor que el dinero pueda comprar
They were money in the bank before I got sent up.
Eran dinero en el banco antes de que me ridiculizaran.
And the guy's like, "I can't, I got no money."
Y el tío decía, "no puedo, no tengo dinero"
Ever since I got my first job at the age of nine, I have put all my money into gold, which is currently at an all-time high.
Desde que conseguí mi primer trabajo a la edad de nueve años, he invertido todo mi dinero en oro, que actualmente está en su máximo.
We had some fights when the money got tight, and we just didn't count on the assassination attempt going wrong, so I left him for dead.
Nos peleamos cuando nos estábamos quedando sin dinero, y no nos conformábamos con asesinar de mala manera, así que le maté.
* but I got plenty of beer * * ain't got no money * * in my pocket * * but I'm already here * * and now the girls * * are lining up * *'cause they hear *
* Pero tengo un montón de cerveza * * No se obtuvo ningún dinero * * En mi bolsillo *
They've got me by the money.
Me han pillado por el dinero.
He's got money to burn, and it's good publicity for the hotel
Tiene dinero para derrochar, y es una buena publicidad para el hotel.
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is- - the money shot with Candidate Tenez.
Tenemos fotos de la familia de Clay, de él y sus colegas, y ahí esta... la foto del millón con la candidata Ténez.
We got the... you know, we could use the money.
Tenemos la... ya sabes, podríamos usar el dinero.
I know that a large amount of money got the death of his father on the eve.
De acuerdo.
I wired half the money to a Swiss bank account and got a phone number in return, and the rest was due after.
Transferí la mitad del dinero a una cuenta de un banco suizo y a cambio me dieron un número de teléfono. y el resto de la deuda después.
I'm spending all the money I got out of the ATM on these Combos.
Estoy gastando todo el dinero que saqué del cajero en estos combos.
It's been 12 years, and i've never given up the dream of playing this game again because i came out originally for the money. And then the game got bigger than the money.
Pasaron 12 años, y nunca renuncié al sueño de volver a jugar este juego, porque vine originariamente por el dinero, y luego el juego se hizo más importante que el dinero.
I mean, we got married in Vegas, won a half a million dollar jackpot, she dumped me, took the money, and moved to New York and became a TV star.
Quiero decir, nos casamos en Las Vegas, ganamos medio millón de dólares en el Jackpot, me dejó, tomó el dinero y se mudó a Nueva York y se convirtió en una estrella de TV.
See, Max, it's all happening. Between the money we just got last night and that pregnant girl's Quinceanera / Baby shower, we're gonna make our rent.
Vez Max todo esta pasando entre el dinero de anoche y la chica embarazada quinceañera-fiesta recién nacido pagaremos nuestra renta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]