Hard to port Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
- Hard to port!
- ¡ Firme hasta puerto!
Hard to port.
A babor.
Hard to port!
¡ A babor!
I said hard to port!
¡ Dije a babor!
Hard to port! - Hard to port!
¡ ¡ Todo a babor!
Hard to port.
Un poco a babor... no... a estribor
Hard to port.
Duro a babor.
- Hard to port, son.
- Duro a babor, hijo.
Coxswain, hard to port.
Timonel, duro a babor.
HARD TO PORT, ALL FULL AHEAD!
Todo a babor. A toda velocidad.
- Hard to port, Mr. Sulu.
- A babor, Sr. Sulu.
Now, Sulu. Hard to port.
¡ Ahora!
Hard to port, Sulu.
Todo a babor, Sulu.
- Paul, hard to port!
- Paul, mas a estribor!
- Hard to port.
- Todo a babor.
Hard to port! Hard to port! Port?
Comienza a remar
But the captain ordered you hard to port.
Pero el Capitán te ordenó virar a babor.
- Hard to port.
- ¡ Todo a babor!
Hard to port! Shields are down!
Los escudos están desactivados.
Hard to port!
¡ A babor todo! ¡ A babor todo!
Hard to port.
- Todo a babor.
Hard to port. Full thrusters.
Propulsores al máximo.
Hard to port. Stick with this one, old man.
No lo pierdas, viejo amigo.
- Hard to port!
- ¡ Todo a babor!
Roger, hard to port
Roger, todo a babor
Hard to port I need navigational information
Todo a babor Necesito información sobre la navegación
Hard to port!
¡ Giro total a babor!
Grum, hard to port!
¡ Grum, todo a babor!
- Hard to port!
¡ Todo a babor!
Hard to port!
¡ Todo a babor!
Hard to port then hard to starboard.
Todo a babor, luego todo a estribor.
Hard to port.
¡ Viren a babor!
- Hard to port!
- ¡ Con fuerza a babor!
Hard to port!
¡ Duro al puerto!
Hard to port, lads.
- Derecho a babor, muchachos.
Hard to port!
- ¡ Derecho a babor!
Turn hard to port.
Regresemos al puerto.
- Big thingy, dead ahead! Hard to port!
- ¡ Algo grande adelante todo a babor!
- Hard to port! Hard to port!
- ¡ Todo a babor!
Hard to port! Hard to port!
¡ Todo a babor!
- HEY, HEY, HARD TO PORT!
- HEY, HEY, Dificil de llegar a puerto!
Hard to port.
¡ Todo a babor!
Hard to port, Luke! Hard to port!
¡ Todo a babor, Luke!
Hard to port!
¡ Gira la proa de la nave a la izquierda rápido!
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same.
Cuando disparemos al objetivo, debe virar rápido al puerto y hacer lo mismo.
Wait'til we get to the middle of the channel and I say hard to port.
Si yo grito "todo a babor", - todo a babor.
Well, it'd be hard to explain to you, harry, but a man sure feels dirty after he's been in port and done the things i done.
No es fácil explicártelo a ti, Harry, pero un hombre se siente sucio después de haber estado en el puerto y de haber hecho las cosas que he hecho.
Hard rudder to port.
Dos grados a estribor.
- Helm hard to port.
- Timón todo a babor.
Hard to port.
- ¡ Todo a babor!
Mogens have been working very hard to straighten everything out so I hope that you don't bear a grudge, I've also bought a little gift it's a vintage port, I had hoped to open it on election night but with all the things we have been through
Mogens ha estado trabajando muy duro para enderezarlo todo, así que espero que no estés resentido. He comprado también un regalito. Es un Porto clásico, había esperado abrirlo en la noche electoral pero con todo por lo que hemos pasado...
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to believe 105
port 114
porter 344
portable 19
portland 85
portal 16
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to believe 105
port 114
porter 344
portable 19
portland 85
portal 16
portugal 46
portia 120
portrait 43
porthos 102
portuguese 56
portman 42
port side 20
portraits 31
portland police 17
port arms 16
portia 120
portrait 43
porthos 102
portuguese 56
portman 42
port side 20
portraits 31
portland police 17
port arms 16
hard pass 21
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22