He's your friend Çeviri İspanyolca
1,286 parallel translation
He's your friend. Persuade him to give us the tape.
Dígale a su amigo que nos dé la cinta.
Your friend said you would for telling you he's locked in the bathroom.
Tu amigo lo ha dicho, por decirte que está encerrado en el lavabo.
Of course I'm gonna hire him. He's your best friend and the only limo driver in town.
Voy a contratarlo no sólo porque es tu amigo... sino porque es el único que maneja limosinas en la ciudad.
I know he's your only friend left, ok? But he is a loose string, And you are gonna have to start
Yo se que el es el único amigo que te queda, pero es un cabo suelto y tienes que comenzar a despejar las dudas. ¿ Entiendes?
Your little friend's gotten you in trouble, hasn't he?
Tu amiguito te metió en problemas, ¿ verdad?
So you're telling me there's some Tall Man clearing out entire towns and he's got your friend.
Entonces, me estás diciendo que hay... un hombre alto que arrasa pueblos y tiene a tu amigo.
There's this friend of mine... and it's his birthday on Friday... so I wanted to give him a present... and I thought that maybe he could be at your concert.
Ese amigo mío... es su cumpleaños el viernes... así que quise hacerle un regalo... y pensé que él podría venir a su concierto.
I know he's your friend, or whatever you want, but the kids are asleep.
Ya sé que es tu amigo, o lo que quieras, pero los niños están dormidos.
But, he's your best friend.
Pero es tu mejor amigo.
- Listen Pacey, I've been a really lousy friend lately and there is no excuse... for forgetting your birthday but it's not because I've written you off, alright?
- Escucha, Pacey, he sido un amigo terrible últimamente y no hay excusas por haber olvidado tu cumpleaños, pero no es porque te he borrado.
You'll go to your grave pining away for your best friend. A guy who's so oblivious, he doesn't have a clue that you lust after him.
Morirás detrás de tu mejor amigo un tipo tan ciego que no se da cuenta que lo deseas a toda hora.
You and I, we're- - we're old friends, but Kronos, he's not your friend.
Tú y yo, somos... somos viejos amigos. Pero Kronos, él no es tu amigo.
He's your best friend, Alan.
Es tu mejor amigo, Alan.
Your friend Barkley, he's really been coming on to me.
Tu amigo Barkley me está tirando los perros.
No, it's your friend he wants.
- No, es a tu amiga a quien quiere.
I think your friend should think about all the people she's gonna hurt... and tell this younger man, whoever he is, I don't wanna know... that it has to stop.
Creo que tu amiga debe pensar en todas las personas a las que lastimará. Y decirle a su joven amigo, quién quiera que sea, no me interesa que esto tiene que acabar.
I'm sure he's said something, but you're being loyal to your friend.
Estoy segura de que te dijo algo, pero estás siendo leal a tu amigo.
My friend Max is cooking and he's generally acknowledged to be the worst cook in the world but you know, you could hide the food in your handbag or something
Mi amigo Max va a cocinar y todos lo reconocen podrás esconder la comida en la bolsa.
Your friend, what's he like?
Tu amigo, ¿ cómo es?
He's gonna do it at your friend Artie Bucco's restaurant.
Eso sí debe ser preocupante. Horrible.
Says he's your friend
Dice que es tu amigo.
He's your friend, huh?
¿ Es tu amigo, no?
I remember you cleaning out Eddie Lampell's locker because he said he'd be your friend.
De ti limpiando el casillero de Eddie para que fuera tu amigo.
He's your friend, too.
También es tu amigo.
Your friend Vega has been murdered. He's asking me questions.
.. Jacinto ha sido asesinado.
I do know, it's your friend Augello who doesn't, he bought them. And now, please eat them, or we'll have to throw them away. Do you really have to leave today, Livia?
Y ahora, por favor, come o vamos a tener que tirarlos a la basura.
And he's going to kill your friend.
Y él va a matar su amigo.
If your friend can't respect my schedule, I think it's best he not come back.
Si tu amigo no puede respetar mi horario, hará mejor en no volver.
The boy's name was Dawson and he was your typical over-analytical, adorable teenager who happened to be my best friend.
Su nombre es Dawson y es el típico adolescente analítico y adorable que además era mi mejor amigo.
Look, he's your friend too, and you know as well as I do that he's somewhere sulking over the gravity of his wrongful accusation.
Él también es tu amigo. Y tú sabes, al igual que yo que está en algún lado pensando en la gravedad de su acusación.
Honey, if Simon is really your friend, how come he's not showing himself to me?
Cariño, si Simón es en verdad tu amigo ¿ por qué no deja que yo lo vea?
- He was a friend of your mother's,
- Era un amigo de tu madre.
They would harvest your friend's eyes no matter where he's from, if he's a match.
Cosecharan los ojos de tu amigo sin importar de donde venga.
- I know he's your friend.
- Sé que es tu amigo
But I've searched so long, I just thought that if your friend had found a way to ease people's suffering...,... that maybe she could share it with me.
Pero lo he buscado tanto tiempo, que pensé que si tu amiga encontró la forma de aliviar el sufrimiento de la gente quizás ella podría compartirlo conmigo.
[Chuckles] Your husband has been kind to me. He's been a friend.
Su marido ha sido muy bueno conmigo.
He's an old friend of your Mom's.
Es un viejo amigo de tu madre.
Because he's your friend!
¡ Porque es tu amigo!
- He's your friend.
- Es tu amigo.
You say you're Beldar, but they say your name's Ramón... like that fat guy on TV who says he's your friend.
Como el gordo ese de la tele..... que dice que es amigo tuyo.
He's fucking your friend.
Tu amigo nos está matando.
And your friend Cyrus... ... the porn guy... ... he's coming to me with threats of going public.
Y su amigo Cyrus El tipo de la pornografía Me viene con amenazas de revelarlo todo.
But ultimately, he's your friend, right?
Pero ultimadamente, el es tu amigo. Verdad?
He's your friend.
Es tu amigo.
He's your friend.
El es tu amigo.
He's your friend.
Él es tu amigo.
Pepe Malas is your friend? He's someone you can trust?
¿ Es Pepe Malas amigo tuyo?
He ´ s my best friend, shut your fucking mouth.
Él es mi mejor amigo, cierra tu maldita boca.
Tell your friend he's fired!
¡ Y dígale a su amigo que no vuelva!
Jimmy's been your friend forever and he's gay.
Jimmy es amigo tuyo de siempre y es gay
So I thought he's your boy friend.
Así que pensé que él era tu novio.
he's your brother 128
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your son 112
he's your boyfriend 26
he's your best friend 26
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your father 89
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your son 112
he's your boyfriend 26
he's your best friend 26
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your father 89
he's your husband 31
he's your man 24
your friend 527
your friends 244
your friends are here 22
your friendship 16
your friend is here 19
your friend is dead 23
friends 2160
friend 1938
he's your man 24
your friend 527
your friends 244
your friends are here 22
your friendship 16
your friend is here 19
your friend is dead 23
friends 2160
friend 1938