English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He is not dead

He is not dead Çeviri İspanyolca

378 parallel translation
Ah! He is not dead!
¡ No está muerto!
He is not dead. He is here in this theater!
No está muerto. ¡ Está aquí, en este teatro!
And if he is not dead, he lives today
Y luego vivió para siempre feliz, ¿ no?
if he is not dead, he lives today
Desde ese momento los dos vivieron felices.
But he is not dead.
Pero el no esta muerto.
He is not dead?
¿ No ha muerto?
He is not dead.
No ha muerto.
He is not dead but sleepeth
El no está muerto sino duerme
He is not dead at all
El no está muerto en absoluto
He is not dead
El no está muerto
He is not dead.
No está muerto.
Hey... if he is not dead he can spill out.
Eh... si no está muerto, puede "cantar".
He is not dead.
¡ No, él no ha muerto!
- So he is not dead? - No...
- Así que no ha muerto.
.. but he is not dead, He is with us here today.
El ha muerto... pero no ha muerto, está con nosotros hoy.
He is not dead!
Pero no está muerto.
- He is not dead.
- No estâ muerto.
He is not dead.
Él no estâ muerto.
He is not dead.
Él no está muerto.
If you can destroy your life so easily, it is not worth very much. And then I wanted them to think me dead in order to make you know - even more strongly KNOW - what you hid...
Si usted destroza su vida, es que no vale gran cosa... y yo he querido que se me crea muerto para concerla mejor, para SABER con certeza lo que usted escondía...
I am not guilty of Lysander's blood, nor is he dead, for all that I can tell.
Yo no he vertido la sangre de Lisandro. Además, no ha muerto, por lo que yo sé.
He's not dead, is he?
Pensé en el joven.
A GUY IS MURDERED, AND 6 HOURS LATER, WE NOT ONLY DISCOVER WHO COMMITTED THE CRIME, BUT WE ALSO KNOW THAT HE'S DEAD.
Han matado a un tipo, y seis horas más tarde, quien Io hizo ya está muerto.
If it is proved that for a period of not less than seven years... no news of a person has been received... by those who would naturally hear of him if he were alive... then he may be legally presumed dead.
Si se prueba que por un plazo no menor de siete años... nada saben de esa persona... los que normalmente deberían saber si está o no viva... pues legalmente es como si estuviera muerta.
or representing something possessing sex when sex is not particularized or considered ; or to refer to some matter not definitely conceived ; or as the grammatical subject of a clause, such as "it is believed he is dead."
O representa algo que posee un sexo, cuando el sexo no se concreta, o que se refiere a alguna cuestión no definida específicamente, o como sujeto gramatical de una cláusula, como en la frase "Eso está acabado".
Prince, one does not bury a man before he is dead.
Príncipe, no conviene enterrar a un moribundo demasiado pronto.
He does not know that her mother is dead?
¿ Todavía no le has dicho que su madre ha muerto?
That you will not, for he is dead.
No lo va a despetar, ya está muerto.
Sadko is not dead yet, so he's alive.
Sadkó no ha muerto, o sea, todavía está vivo.
Syme is not only dead, he's abolished, he's an unperson.
Syme no sólo ha muerto, fue abolido, no existe.
Who knows not he is dead?
¿ Quién no sabe que está muerto?
And he is dead, as we shall soon be dead if we do not deal with the intruders.
Ahora está muerto. Y nosotros lo estaremos dentro de poco sino nos ocupamos de los intrusos.
Your father enters... he locks the door behind her and relaxes on the sofa... not knowing that his wife is lying dead upstairs.
Su padre entra cierra la puerta con llave y se relaja en el sofá sin saber que su esposa está muerta arriba.
If she's dead it's because he loves her so well that he's chosen her to be his handmaiden. He's rewarding, not punishing her. But we thought we were stronger than he is.
Si está muerta es porque la quiere tanto que la eligió para que esté a su lado la está premiando pero no castigando pero nosotros vimos que eramos más poderosos que él
You turn around, and run this way and you see Milano eating parsley he's not here, he's in his place the rose is coming up and the carnation is fading away... She's dead!
abriendo la rosa y cerrando elclavel, iEstá muerta!
He is dead or not?
¿ Ha muerto o no?
And it does not explain why this man is alive when he should be dead.
Eso no explica que el pulso de este hombre sea tan fuerte y constante como si solo tuviera un resfriado.
He wants to speak to Gen. Ripper, and Gen. Ripper is dead, is he not?
Quiere hablar con el Gral. Ripper, y el Gral. Ripper está muerto, ¿ no?
May Allah strike me dead if all I have told you is not true.
Que Alá me dé muerte si todo lo que os he contado no es verdad.
Yet it is of living men, not dead men, that he is God.
Y Dios no es Dios de muertos sino de vivos.
Not kill... he is already dead.
No puede, ya está muerto.
You will find out if he is dead or not.
Averigüe si está vivo.
He is not more dead than you!
Vamos, hombre, si está tan muerto como tú.
We could'nt look to anyone. Seyyit is not dead, brother. He has come back for me.
- Seyyit no ha muerto hermano ha venido a por mí.
Is he dead or not?
Está muerto, ¿ sí o no?
You will not get anything out of him if he is dead.
No sacará nada de él si se muere.
brothers and sisters, we're here'cause one of our brothers is in that box. But he's not dead.
Estamos aquí, por uno de nuestros hermanos y en esta casa... pero no ha muerto.
The man's probably dying if he's not dead already, so I think the best thing to do is to get up there.
El hombre posiblemente agoniza, si ya no está muerto... así que creo que lo mejor es ir para allá.
Not only is the gentleman not lying dead in the streets, but you know where he told people he'd been?
El desaparecido no sólo no había muerto, sino que ¿ adónde cree que fue?
I was sure he would come to the funeral, but all he said was, "Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead. " After that, my rule is to let everything alone. "
Estaba convencido de que vendría al entierro, pero lo único que dijo fue que hay que demostrar la amistad con los vivos, no con los muertos, y que después, su norma era dejar a la gente en paz.
He's not dead, is he?
No está muerto, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]