Her boss Çeviri İspanyolca
1,377 parallel translation
Well, with all due respect, Mom I'm her boss, and she's on my team.
Con el debido respeto, mami : Yo soy su jefe.
She was with a man, her boss, and he forces her to have sex with him... because she stole money from the office and he found out.
Ella estaba con un hombre, su jefe un tipo que la obliga a tener sexo con él. Ella robó dinero de la empresa.
Clarice Herzog, my dear friend and colleague... when they came back from England, she started working with research... and Rodolfo Azi, a comrade, was her boss. Rodolfo was also tortured in prison.
Clarice Herzog, mi amiga, compañera querida... cuando regresaron de Inglaterra... ella fue a trabajar en una empresa de estudios... que era dirigida por Rodolfo Azi... que es un compañero que fue torturado durante la prisión y todo eso.
I'm sure her boss at the bank would be happy to lighten her workload.
Estoy seguro de que a su jefe del banco le encantaría aliviar su carga laboral.
I'm her boss.
Soy su jefe.
She was having an affair with her boss, he was indulging his biting fetish.
Ella tenía un romance con su jefe él satisfacía su fetichismo de morder.
You give her your camera, so she can videotape herself having sex with her boss.
Le prestaste tu cámara.......así que podía grabarse pegando un polvo con su jefe.
I mean, it's her boss's kid's bar mitzvah. How does that concern me?
Es decir, es el "mitzvah" del hijo del jefe. ¿ Qué tiene que ver conmigo?
She says she walked in and found her boss dead.
Dice que entró y se encontró a su jefe muerto.
Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead.
Ok, Linda encuentra a su jefe en un charco de sangre, No se asegura de que esté muerto.
When she didn't show up for work this morning and didn't phone in, Her boss got ahold of the guy she rents from, And, um...
Cuando no llegó a su trabajo esta mañana, ni llamó su jefe se comunicó con el tipo al que le alquila.
Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman?
¿ Y si Ellen encontró a su jefe viviendo con otra mujer?
- You her boss?
- ¿ Usted es su jefe?
No, he's her boss too.
No, también es jefe suyo.
He's her boss.
Es su jefe.
That's when Robin realized... no one, not even her boss, watched Metro News 1.
Robin se dio cuenta... de que nadie, ni siquiera su jefe, veía Metro Noticias 1.
Well, if she was found mentally ill, it would excuse her from testifying against her boss.
Si la declaran mentalmente incapaz eso la excusaría de testificar contra su jefe.
- I'm not one of those nosy landladies. But her boss sometimes dropped her off at night.
No soy de esas propietarias entrometidas pero a veces su jefe venía por la noche.
- Her boss?
Su jefe.
The landlady told me she might've been seeing her boss on a less-than-professional basis. Oh, yeah?
La propietaria me dijo que ella habría estado viendo a su jefe en términos menos que profesionales.
How about other than as her boss?
¿ Qué tal otra cosa además de su jefe?
Her boss said she often had bruises, and a neighbour said it sounds like she was taking a beating.
Su jefa dijo que habitualmente tiene hematomas, y un vecino dice que siempre suena como si la golpearan.
Her boss is having a TV emergency.
Su jefe tiene una emergencia televisiva.
If those women enter the French illegally, this could be ture if this woman do not complete the misson they will find someone to replace her their will fouth victim in this month must be the same kind case let's go find Turkey mob boss Marijo
Si esas mujeres entraron en Francia ilegalmente, podría ser verdad si esta mujer no completa la misión encontrarán a otra que la sustituya y será su cuarta victima de este mes debe ser la misma clase de caso Busquemos al jefe de la mafia turca Marijo
No boss, we should get more details about her.
No jefe, los dos tenemos que conseguir más detalles sobre ella.
A terrible shock for her, finding her boss like that. What is this? Suicide?
Sargento Tremayne, mi hermana Judith.
our boss loves Opera he says that must have Opera in commercials but the plot is based on her daily life routines
Al jefe le gusta la ópera Él dice que debe haber ópera en los anuncios Pero el anuncio se basa en una vida rutinaria
He's 40 years older than her and he's your boss.
Stan, es 40 años mayor que ella y es tu jefe.
She wouldn't get rid of your boss's baby, so you got rid of her.
Como no quiso deshacerse del bebé del senador, te deshiciste de ella.
My boss always sent me to deliver to her.
Mi jefe siempre me enviaba a entregarle sus pedidos.
Ed Furarer, lynette Scoval lynette met her new boss
Ed Furarer, Lynette Scavo Lynette conoció a su nuevo jefe
Since her first day on the job, it had been clear to lynette scavo that her new boss nina was unusually tense.
Desde su primer día de trabajo, estaba claro para Lynette Scavo que su nueva jefa Nina era excepcionalmente... tensa.
To help relieve her tension, lynette tried giving her boss thoughtful gifts- - a soothing wave machine... aromatherapy candles... even meditative chi balls.
Para ayudar a liberar su tensión, Lynette intentó dar a su jefa regalos muy considerados. Un aparato de olas calmante...
That nurse boss you got there threw urine on me. I want her fired.
La jefa de enfermeras me ha tirado orina. ¡ Quiero que la despidan!
So, should we put her on the Augmentin, boss?
Entonces, ¿ podemos darle el Augmentine, jefe?
- Ida's her own boss.
- Ida es su propio jefe.
Boss, that's her.
Jefe, esa es ella.
Boss, I was not letting her get...
Jefe, no estaba dejando que ella...
I never should have let her take off alone, Boss.
No debí haberla dejado ir sola.
Look, Willie Taylor believes that he's been framed for her murder by your boss Ian Hitch.
Mire, Willie Taylor cree que fue incriminado en su asesinato por su jefe, Ian Hitch.
She changed her mind, boss?
- ¿ Cambió de opinión, jefe?
I didn't follow her, boss.
- No la seguí, jefe.
Me? Boss, I just spent all day playing furniture mover for this slightly demented old lady and her pack of yapping hounds!
Jefe, pasé todo el día moviéndole los muebles a una anciana demente con una jauría de perros mestizos.
... an impressive and eye-catching dinner for her husband ´ s boss.
... una impresionante y llamativa cena para el jefe de su esposo.
If you must know, my boss has asked me to marry her.
Si quieres saberlo... mi jefe me pidió que me case con ella.
- Her married boss.
Su jefe casado.
- I was her boss.
Yo era su jefe.
Her asshole boss fired her today.
El idiota de su jefe la despidió hoy.
He shot her and spared her boss.
Mató a ella y dejó a su jefe.
You wait for her and you drive me. - OK, boss.
- Tú la esperas y tú me llevas.
I have some words for you, Boss... you have many that renounce... this is a cheap mescia... and I am seated on her.
Tengo unas palabras para ti, Jefe... tienes muchos que renuncian... esto es una mescla barata... y estoy sentado sobre ella.
boss 7793
bossy 31
bosses 17
bosse 27
bossman 18
boss lady 29
boss man 80
boss dragon 18
her best friend 20
her boyfriend 101
bossy 31
bosses 17
bosse 27
bossman 18
boss lady 29
boss man 80
boss dragon 18
her best friend 20
her boyfriend 101