English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I've gotta go

I've gotta go Çeviri İspanyolca

1,453 parallel translation
I've gotta go.
Lo siento, tengo que irme.
Now, I've gotta go rehears my speech.
Voy a revisar mi discurso.
I've gotta go out.
Tengo que salir.
No, I've gotta go.
No, tengo que irme.
And now she wants one so I've gotta go.
Y ahora ella quiere follar, asi que tengo que irme.
Now, I've gotta go out for a second.
Debo salir un segundo.
I've gotta go back.
Tengo que volver.
I've gotta go.
Debo marchar
Because if you're not, I've gotta go pick up my girls.
Porque si no, tengo que recoger a mis hijas.
- I've gotta go the bathroom.
- Tengo que ir al baño.
- I've gotta go.
- Tengo que irme.
I've gotta go.
Tengo que marcharme.
No I've gotta go somewhere later
No. Más tarde tengo que ir a un sitio.
I've gotta grow up, and go to prison to see what it's like
¡ mierda, debo crecer... y ver cómo es la prision!
- I'm sorry. We've gotta go right now.
- Lo lamento, tenemos que salir ahora.
This has been really fun, but I've gotta go.
Esto ha sido muy divertido, pero me tengo que ir.
I've gotta go.
Tengo que irme. Adiós.
Tell me later. I've gotta go to school.
Ya me lo contarás luego, ¿ vale?
- But I've gotta go with ace.
- pero estoy con el As esta vez.
I've gotta go.
Me debo ir.
I've gotta go.
Tengo que irme.
I've gotta go.
Debo irme.
I can't. I've gotta go. I gotta get back.
Tengo que volver.
Yeah, I know. I just- - l've gotta go.
Sí, lo sé, pero tengo que irme.
I wish I could play, but I've gotta go to work.
Quisiera jugar más, pero tengo que trabajar.
I've gotta go...
Debo irme...
I've gotta go.
Me tengo que ir.
Oh, I've gotta go.
Debo irme.
I stay at your house every night and then in the morning I've gotta drive back to my apartment to get ready and then back here to go to board meetings.
Me quedo en tu casa casi todas las noches... y de mañana tengo que tomar el coche para ir a casa a arreglarme... y después volver a tomarlo para venir aquí.
I've gotta go over some open files.
Ojalá pudiera, pero tengo que ocuparme de unos expedientes.
- I've gotta go to IAD.
- Tengo que ir a Asuntos Internos.
I'd love to chat, but I've gotta go meet Bern for lunch.
Me encantaría hablar, pero he quedado con Bern para comer.
Look, I've gotta go.
Oye, tengo que irme.
Besides, I've gotta go out and feed and water the cattle.
Además, tengo que salir a alimentar al ganado.
I've gotta go reserve my limo for the spring formal.
Tengo que reservar mi limo para el baile.
I've gotta go back to a meeting.
Tengo que volver a una reunión.
I've gotta go play make-believe with Bobby.
Debo jugar a fingir con Bobby.
- I've gotta go.
- Debo irme.
All I know is I gotta go out there and find someone or something,'cause the food we've got isn't gonna last.
Todo lo que sé es que hay que salir ahí fuera para encontrar algo... o alguien, porque las provisiones que tenemos aquí no nos durarán demasiado.
I want to go to.... I've gotta go.
Quiero ir a... debo ir.
Ok, I've gotta go
Ok, me tengo que ir
I've gotta let you go, Will.
Tengo que dejarte ir, Will.
I've gotta go. What did he say?
Tengo que irme ¿ Qué dijo él?
- I've gotta go.
Me voy. Adiós.
Listen, I've gotta go, man.
Eso es lo que tú crees.
Arnet, I got a perfect place to shoot the stand - up We've gotta go now before somebody blows it up
- Arnet, tenemos ahora la casa de campo ideal, tenemos de ir antes que esto vaya por el aire.
Sorry, Barb, I've gotta go.
- Perdón, Barb, me tengo que ir.
Okay, I've gotta go now.
Muy bien, tengo que irme ahora.
I've gotta go!
¡ Tengo que irme!
Listen, I've gotta go.
Bueno, debo irme.
I've really gotta go.
En verdad debo irme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]