English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I need to sleep

I need to sleep Çeviri İspanyolca

687 parallel translation
- Now I need to sleep. - Did you get a taxi home?
Quiero dormir ahora que llegó a casa, tomó un taxi?
I need to sleep.
Necesito dormir.
If I'm single, it's to be left alone when I need to sleep.
Es cuando uno tiene necesidad de dormir.
I'll miss school, I need to sleep.
No voy a clase, necesito dormir.
- No, I can't go, I need to sleep.
No iré, necesito dormir.
I need to sleep here tonight.
Déjame dormir aquí esta noche.
I'm tired, I need to sleep.
Estoy cansado. Necesito dormir.
I'm tired, I need to sleep.
Estoy cansada, tengo sueño.
- I need to sleep. - This job is a prison. - What's your name?
- Voy a dormir un poco,... porque lo nuestro no es trabajo, es una prisión. - ¿ Cómo se llama usted?
I need to sleep. - In a sea of love...
Necesito dormir.
- I need to sleep.
- Necesito dormir.
I need to sleep!
- A dormir.
I think I need to sleep.
Creo que necesito dormir.
At my age I need to sleep more.
A mi edad necesito dormir más.
- I told you I need to sleep.
Yo no puedo dormir,
But I do need a place to sleep at night.
Pero, necesito un lugar donde pasar la noche.
But me, I have a home... and I need to have-a some sleep!
Pero yo, yo tengo casa y necesito dormir algo.
Dr. Einstein and I need a place to sleep.
El Dr. Einstein y yo necesitamos un sitio donde dormir.
All I need to do is put you to sleep. Then I'm off.
Sólo voy a dormirte, y me doy el piro.
Go to sleep Denise, I need to talk to our Grandparents
Dénise, no me esperes.
I need two, quick ; I want to go to sleep.
Prepáreme dos, rápido, tengo que acostarme.
If I ever need somewhere to sleep again, can I come to your place?
Si de nuevo un día no sé dónde dormir, podré ir a tu casa?
For, I have a great need to sleep.
Necesito dormir...
- But don't you need to sleep? - No, I...
- ¿ No necesitas dormir?
I think I need to get some sleep, that's all.
Pero creo que solamente necesita descansar, eso es todo.
I don't need a week's sleep to be fresh.
No necesito dormir una semana.
I had too much to drink. I need some sleep.
He bebido demasiado.
I need something to help me sleep.
Necesito algo que me ayude a dormir.
All I need is a bed to sleep in.
Todo lo que necesito es una cama para dormir.
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay... - Doing nothing.
Necesito dormir bien, buena comida, buena bebida y y no hacer nada.
I must sleep outside, ready to flee if I need to.
Tengo que dormir a la intemperie, protegido de un eventual tránsito.
I'm gonna need a few hours sleep before I leave to Santa Fe.
Sargento.
So maybe I did need a place to sleep tonight.
Quizá si necesitaba un lugar donde dormir esta noche.
All I need is a good night's sleep and time to forget this whole bloody mess.
Necesito descansar y quitarme de la cabeza este asqueroso embrollo.
And I need what I defiantly continue to call my beauty sleep.
Y yo insisto en la necesidad de mi sueño de belleza.
I need to get some sleep. The salon opens at 9.
Quisiera dormir un poco antes de ir a trabajar, empiezo a las 9.
I'm broke, I need a place to sleep, some food.
Estoy roto, necesito un lugar para dormir, algo de comida.
I need someone who'd like to sleep with me.
Necesito a alguien que quiera dormir conmigo.
I need to get sleep before I can tell a believable lie.
Necesito dormir antes de decir una mentira creíble.
Well, good, I need something to put me to sleep at night.
Bien, necesito algo que me ayude a dormir.
I need a good night's sleep to clear my mind.
Necesito dormir bien y aclarar la mente.
If you ever need to talk, let me know, because I never sleep, okay?
Si tienes ganas de hablar, avísame, porque yo nunca duermo.
I'm fine. I have everything I need. He went to sleep.
- No te preocupes por mí.
I need to get to sleep.
Tengo que irme a dormir.
Listen, I just need to sleep now.
Escucha... Sólo quiero acostarme.
- When I sleep I need to be alone.
Cuando duermo necesito estar solo.
You see your mom in there, she's got to work in the morning, your grandmom's got to work, but more important, I gotta work tomorrow, and I need some sleep.
Tu madre y tu abuela trabajan mañana. Y lo que es más importante, yo trabajo. Necesito dormir.
I hardly need to sleep and I feel wonderful.
Casi no necesito dormir. Me siento bien.
"I need someplace to sleep, I'm coming in."
Te imaginabas lo que era, y no era lo que esperabas.
Well, I hate to punish Peggy, but I need my sleep.
Bien, odio castigar a Peggy, pero debo dormir.
I do not need a bed, I prefer to sleep on the floor.
No necesito cama. Duermo en el suelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]