I really am sorry Çeviri İspanyolca
1,352 parallel translation
I really am sorry.
En serio. Lo lamento.
I really am sorry.
De verdad lo lamento.
I really am sorry.
En verdad lo siento.
I really am sorry.
Realmente lo siento mucho.
I really am sorry.
Lo siento. Lo siento muchísimo.
I just wanted to take the opportunity ofsaying I really am sorry that it got awkward with Hugh.
Quería poder decirte que sentía mucho... que la cosa se pusiera incómoda con Hugh.
I really am sorry, I wish I could.
Lo siento mucho, me gustaria ayudar.
I'm not used to being around children and, well, I am really sorry.
No estoy acostumbrado a estar cerca de niños, lo lamento tanto.
I am really sorry, Alan.
Lo siento mucho, Alan.
Hey, I'm sorry you feel that way. I really, truly am.
Hey, siento que te sientas de esa manera, de verdad lo siento mucho.
I'm sorry you feel that way, I really, truly am.
lo siento si te sentiste asi, de verdad lo siento
I really am sorry for tricking you.
Pero me gustaría que creyera algo...
Look, I am terribly sorry about what's happened to you and I'd like to help, but I really need to get home.
Mira, lamento mucho lo que te ocurrió y me gustaría ayudarte, pero de verdad tengo que regresar a casa.
I am truly sorry, but I really don't recall you, Miss...?
Estoy realmente apenado, pero en verdad no la recuerdo, ¿ señorita?
Listen, I just wanted to say that I am really, really sorry about all this.
Escucha, sólo quiero decir que lo siento, realmente siento todo esto.
I - I am really sorry, everybody.
Lo siento mucho, gente.
Rose, I am really sorry.
Rose, lo lamento mucho.
I am really, really sorry.
Realmente lo siento.
But I am really very sorry about that episode
Estoy realmente muy triste por ese episodio
I am really sorry I thought
Lo siento, pensé
I am really sorry, your honor.
Realmente lo siento, Su Señoría.
You know, I am really sorry about what I said.
Sabes, siento muchísimo lo que dije.
Sorry, I am- - l'm just really late.
Lo siento, estoy muy atrasada.
Hey, excuse me, hello, I am really sorry.
Oye, perdona, hola... de verdad lo siento
- I am really sorry.
- Lo siento mucho.
I'm sorry. I really am.
Lo siento, en verdad.
I'm sorry he lost his son. I really am.But you know what?
Lamento lo de su hijo, pero le diré una cosa.
I'm sorry... I really, truly am sorry... but I can't give you what I ain't got.
Lo siento... de verdad, realmente lo siento... pero no puedo darte lo que no tengo.
Listen, I know. I know, and I am really, really sorry.
lo siento mucho.
Look, you guys, I am so sorry, all right? I know I screwed up with the imps and... Which, actually, I really don't think that I did.
bueno aunque realmente no creo que la fastidiara y luego me sentí mal por arruinar sus vidas.
I'm sorry, I really am.
Lo siento, realmente.
And I'm sorry. And I've said I'm sorry, and I am, I really am.
Dije que lo siento y es en serio.
I'm sorry. I really am.
Lo siento, de verdad.
Again, Mom, I am really, really sorry, and unless you forgive me, I, I am going to camp out in here possibly forever.
De nuevo, mamá, de veras, de veras lo siento y a menos que me perdones, voy a acampar aquí para siempre.
Hey, listen, Sara, I am really sorry about that. But you should know,
Oye, escúchame, Sara, lamento mucho esto.
Celeste, I am really, really sorry about what I did.
Celeste, estoy muy, muy arrepentido de lo que hice. No, no.
I am really, really sorry.
En verdad lo lamento muchísimo.
I'm so sorry. I really am.
De verdad.
I'm sorry, I feel like I'm talking really loud. Am I talking really loud?
Lo siento, me parece que estoy hablando demasiado alto. ¿ Es así?
I am so sorry. I really thought I could prevent... it's all right.
Lo siento tanto, de verdad que creí que podría...
I am really, really sorry.
Lo lamento tanto.
Again, I am really sorry.
Le repito que lo siento mucho.
I am really, really sorry.
Lo lamento mucho.
Listen, Angela, I am really so sorry.
Escucha, Angela, lo siento mucho.
- I am really sorry about this.
- Realmente lo lamento.
I really am feeling sorry about all this.
Realmente lamento todo esto.
I'm really sorry for your trouble. I swear to God I am. I'll get you out of this.
Siento mucho haberte metido en todo esto, te lo juro voy a sacarte de esto no puedo hacerlo de la noche a la mañana, pero lo haré.
I am really sorry.
Lo siento mucho, pero voy a tener que cancelarlo.
Sorry. No, no. I really am.
Discúlpame, lo siento mucho.
Jenna, sweetheart, look, I know. I know it hurts like hell and I am sorry, I really am. But you know, two days ago you told me these things happen...
Sé que duele muchísimo... y de verdad lo siento pero hace dos días, tú me dijiste que estas cosas ocurren.
I am really sorry.
Realmente lo siento.
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really don't understand 26
i really am 606
i really need your help 61
i really didn't 51
i really don't know what to say 31
i really appreciate that 84
i really don't think so 31
i really can't 123
i really did 216
i really didn't know 16
i really am 606
i really need your help 61
i really didn't 51
i really don't know what to say 31
i really appreciate that 84
i really don't think so 31
i really can't 123
i really did 216
i really didn't know 16