English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I said not now

I said not now Çeviri İspanyolca

320 parallel translation
I said not now.
- Dije que no.
- I said not now.
- He dicho que ahora no.
I said not now.
He dicho que ahora no.
Dyson, I said not now, and not now
Dyson, he dicho que ahora no, y ahora no.
"Dyson, I said not now, not now."
"Dyson, he dicho que ahora no, y ahora no."
- I said not now, later.
- He dicho que ahora no, después.
Jeanine, I said not now!
¡ Dije que ahora no!
I always said there was no man in the world that could drink with Antony... but not now.
Siempre dije que ningún hombre podría beber con Antony... pero ahora es diferente.
Had not I already said just now
Te he dicho que no puedo.
I said there's no danger. Not now.
He dicho que no hay peligro, ahora no.
Now, gentlemen, i'm not asking you to believe... a single thing Joseph Smith said... but i do ask you- - let him believe it. Let me believe it if we want to.
Señores, no les pido que crean nada de lo que dijo Joseph Smith... pero les pido... que nos permitan a él y a mí creer en ello si así lo queremos.
Now I know why Tarzan said it was not good for man to look straight at sun.
Ahora sé por qué Tarzán dijo que no era bueno mirar al sol.
Now, believe me, darling, Or believe me not... I said to myself, "greasepaint,"
Me crea o no, cariño, he pensado en el music-hall en cuanto la he visto.
Now I not only getJaney off my hands... but George said he'd be glad to pitch in and help with Mother.
George dijo que contribuiría para cuidar de mamá.
─ Yes? Will you say that all those things I said to her. I realize now were not true.
Dígale que después de todo me doy cuenta... de que no era cierto lo que le dije, que nunca fue cierto.
Not now, I said.
Le digo que ahora no.
He said not to talk to anybody about it, and I never did'til now.
Dijo que no se lo contara a nadie, y no lo hice hasta ahora.
I am not now worthy to be called Thy son.' And the father said to his servants,
No soy digno de ser llamado hijo tuyo y el padre dijo a sus sirvientes
Now don't start that story going around. I said it's not a bomb.
No empieces otra vez, no es una bomba.
- I didn't say no. I said, not now.
- Sólo he dicho que todavía no.
It shall be as I said, but not now.
Será como ya he dicho, pero no ahora.
I said, not now!
- ¡ Más tarde! - Pero...
Now I don't care what Wyatt Earp said, that man's not Doc Holliday.
No me importa lo que haya dicho Wyatt Earp, ese hombre no es Doc Holliday.
He said, "I have no army." That's not true now.
Él dijo, "no tengo ningún ejército." Eso ahora ya no es verdad.
But as I said before, Christian or not is not what matters. Let's set religion aside for now.
Volviendo a lo que decía, cristiano o no, no importa, olvidemos la religión, no me planteo ese punto de vista.
Mr. Winchell, he said I was not cut out to be what I am now.
El Sr. Winchell, dijo que yo no podría ser lo que soy ahora..
Well said. You say'I have no husband'because you have had five husbands and the one you have now is not your husband.
Muy bien dijiste. "No tengo marido" porque cinco maridos tuviste y el que ahora tienes no es marido tuyo.
Now, as I said, uh, I'm not sure what it all adds up to, but, uh, I think we ought to investigate...
Ahora, como dije no estoy seguro qué significará esto pero creo que deberíamos investigar...
- No, not now I said.
- No, te digo que ahora no.
Oh, not now, tomorrow, I said.
No, he dicho mañana.
- I said ; not now!
- ¡ He dicho que ahora no!
Now don't tell your mom I said that. Why not?
"¡ Oye, no le digas a tu madre que he dicho eso!"
Now, as I said, uh, I'm not sure what it all adds up to, but, uh, I think we ought to investigate- -
Ahora, como dije no estoy seguro qué significará esto pero creo que deberíamos investigar...
And now I have said all I will say on the subject and I do not wish to hear any more about it.
Y ahora he dicho todo lo que podría decir sobre el tema. No deseo escuchar más de él.
Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true.
Dije que los efectos secundarios del efemerol eran invisibles. Pero no es del todo cierto.
- You said "If not now, when?" - I know what I said.
- Dijiste : "Si no es ahora, ¿ cuándo?".
And now you're whimpering : Your son, your son! Have I ever said he was not?
¡ Y ahora me sueltas "tu hijo, tu hijo"!
- I told the same to inspector, but he said not to make fuss about it he said he's just suspicious for now.
Eso mismo le he dicho al inspector, pero él me ha pedido que seamos discretos. De momento es sólo un sospechoso.
Now do as I have said, I was not asking you.
No os equivoquéis. No os estoy consultando.
You said just now I did not understand you.
Y decías que no podía comprenderte.
- You said to me, "If not now, when?" - I know what I said!
- Me dijiste, "Si no es ahora, ¿ cuando?" - ¡ Sé lo que dije!
"I'll see you in the morning!" I said : "Why not right now?"
Hay gente allí, hombre, que no sabe dónde diablos está.
Now, I know what you always said about psychiatrists, Dad, but, uh, he's not a crook or a nut case or anything.
Ahora, sé lo que usted siempre dijo acerca de los psiquiatras, papá, pero, uh, no es un delincuente o un loco o algo así.
Now, I've said that you're not compatible and you have done nothing to show me otherwise.
Ahora, he dicho que usted no es compatible y no han hecho nada para demostrar lo contrario.
I never understood a single word he said This two-record collection is not available in any stores... so order now.
Estas colecciones no están disponibles en tiendas.
Now, they're going to say I said offing yourself was simple... but no, no, no, it's not simple.
Ahora, van a decir que yo dije que ponerle fin es simple... pero no, no, no, no es simple.
I know that you'll not listen to whatever I said now
Se que no escuchas lo que te digo.
- No, I'm not saying that. You said, "Let's forget about babies for now."
No me tendría que tomar esta semana de vacaciones.
but on many things I still do not know enough he has said to me that now you already know how it does to learn
pero sobre muchas cosas aún no sé bastante me ha dicho que ahora ya sabes cómo se hace para aprender
if, since I have said to you in the kitchen do not look for me any more now, hide where I have said to you
si, como te he dicho en la cocina no me busques más ahora, escóndete donde te he dicho
Not good enough. I said I'll try. Now let me go.
Dije Intentaré ahora déjame ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]