I see the resemblance Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
Oh, sure, I see the resemblance.
Oh, claro, ya veo el parecido.
You must be the literate member of the family. I see the resemblance.
Ud. debe ser el miembro literario de la familia.
- I see the resemblance.
- Ah, ya me decía que había un aire de familia.
I see the resemblance.
Veo el parecido.
I see the resemblance.
Veo la semejanza.
Oh, yeah. I see the resemblance.
Puedo ver el parecido.
- Oh, now I see the resemblance.
- Oh, ahora veo el parecido.
I see the resemblance to your sisters, Lady Bertram and Mrs. Norris.
Se parece a sus hermanas, la hermosa Lady Bertram y Mrs Norris.
- I see the resemblance.
- Sí que os parecéis.
You know, I caught a few episodes at home, and I see the resemblance between you and a young Jim Rockford.
En casa vi unos episodios... y vi tu parecido... con Jim Rockford de joven.
- I see the resemblance.
- Mi padrastro. - Oh, tu padrastro.
Yeah, I'm not sure I see the resemblance.
Sí, no estoy seguro, no veo el parecido.
- Yes, I see the resemblance.
- Sí, veo el parecido.
Gentleman, enough! Will you... Now I see the resemblance.
Caballero, por favor...
- You know, I can see the resemblance.
- Puedo ver el parecido.
There is a resemblance, but I don't see how you could confuse one with the other.
- Hay un parecido. Pero no entiendo cómo pudo confundirlas.
As far as I can see, the only resemblance is they both got whiskers.
En lo único en que se parecen es en la barba.
I can see the resemblance.
Veo el parecido.
I can see the resemblance. In better, of course!
Se te parece, pero en guapo, claro.
Oh. I can see the family resemblance.
Ah, se nota mucho el parecido con la familia.
I can see the resemblance.
Puedo ver el parecido.
I was just looking at some photographs of my father... and I don't see the resemblance at all.
Estaba mirando unas fotos de mi padre... y no veo ningún parecido.
I see a resemblance in the turn of both our minds.
Veo un parecido en la forma en ambos usamos nuestras mentes.
Now I see the family resemblance.
Ahora veo el parecido familiar.
- I can see the resemblance.
- Yo veo el parecido.
I can see the resemblance.
Se te parecía.
I defy you not to see the resemblance.
Los desafío a que obvien las similitudes.
You know, sir, I can see the resemblance.
Sabe, señor, se ve el parecido.
Now I can see the resemblance.
Ahora puedo ver el parecido.
You know, I don't see the family resemblance.
Sabe... no lo veo parecido a él.
I can see the resemblance in the picture.
- Puedo ver el parecido en la foto.
Hmm. Funny, I don't see the resemblance.
Hmm, que gracioso, no veo el parecido
Yeah. Yeah, I can see the resemblance. - What are y'all?
Claro, ya veo el parecido.
I can see the resemblance in the, uh... The last name.
Puedo ver el parecido en el apellido.
Hi. I see the resemblance.
Veo el parecido.
I could see the resemblance.
Sí, veo el parecido.
I don't see the resemblance.
No veo el parecido.
And I've seen him around the office. I gotta say, I don't see the slightest resemblance.
Y lo veo en la oficina. No existe ningún parecido.
I can really see the family resemblance.
Se nota mucho el parecido familiar
- I can see the resemblance.
- Puedo ver la semejanza.
Wow, i never realized ben had t.P.S., But i definitely see the resemblance now.
Wow, nunca me di cuenta que Ben tiene S.P.T., pero ahora veo el parecido.
I know he's grown since you last saw him, Kathy, but don't tell me you can't see the family resemblance.
Sé que creció desde que lo viste por última vez, Kathy, pero no me digas que no percibes el parecido familiar.
I can see the resemblance.
Ya veo el parecido.
I see the family resemblance.
Sí, veo el parecido familiar.
I can see the family resemblance. Come on.
Puedo ver el parecido familiar.
I can see the family resemblance.
Puedo ver la semblanza familiar.
Yes, I can see the resemblance.
Sí, puedo ver el parecido.
I can see the resemblance.
Te pareces a ella.
I don't see the family resemblance. It's there.
No veo el parecido familiar.
I can see the resemblance.
Puedo ver las semejanzas.
Liam says he has a double and I can certainly see the resemblance.
Liam dice que tiene un doble y yo puedo ver el parecido.
i see 10118
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see love 28
i see what you mean 147
i see nothing 55
i see it in your eyes 21
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see love 28
i see what you mean 147
i see nothing 55
i see it in your eyes 21