In other news Çeviri İspanyolca
542 parallel translation
In other news ofthe sports world, Mickey Mantle said today...
Pasando a otras noticias del mundo del deporte, Mickey Mantle ha...
THE PRESIDENT RESPONDED, "THOSE FUNNY LITTLE BLACK SHIPS JUST KEEP SINKING ANYWAY." AND IN OTHER NEWS TODAY, IN NEWARK, NEW JERSEY,
En otras noticias, un hombre en Newark, Nueva Jersey, murió después de comer un sandwich de jamón, lechuga y tomate.
In other news, Harrison Industries today unveiled its highly secret Buzzard project.
Otras noticias. Industrias Harrison desveló hoy su proyecto secreto Buzzard.
In other news, the stock market opened..'
- En otras noticias, la bolsa de...
In other news, the UN general assembly has announced that William Fine has been name Secretary General to the Uni -
En otras noticias, la asamblea general de la ONU anunció que William Fine fue nombrado Secretario General...
In other news, police are investigating a mysterious incident at Crawford Chapel yesterday.
Otras noticias : la Policía investiga un misterioso incidente en la Capilla de Crawford ayer.
- In other news...
- Otras noticias...
In other news... a member of the Charles Manson Family escaped today... from the California Institute for Women... at Frontera, California.
'Otras noticias...' 'Un miembro de la familia de Charles Manson se fugó hoy...''... de la carcel de mujeres en California...''... se la vio por ultima vez en la frontera'
In other news, James Wemo... accused of the August 9th bombing... of the Maryland Censor Board Office... has pleaded "not guilty" in federal court today.
'Otras noticias, James Wemo...' 'Acusado de bombardear el pasado 9 de Agosto...' 'La oficina del Censo de Maryland...''... ha sido declarado inocente por un juez federal.'
In other news from around the south land today, a man believed responsible for 100 downtown burglaries was arrested by city police today in Los Angeles.
En otras notícias. Un hombre responsable por casi cien robos... fue atrapado hoy en Los Angeles.
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... have denied the rumor that a case of missing plutonium... was in fact stolen from their vault two weeks ago.
Otras noticias, los dirigentes de la planta de investigación Nuclear Pacific... han negado el rumor de que hubieran robado de su cámara... cierta cantidad de plutonio desaparecido hace dos semanas.
In other news, Paul McCartney bought up the publishing rights, to all locomotive which makes Paul rich.
En otras noticias, Paul McCartney compró los derechos de los efectos de sonido de las locomotoras.
That is all. In other news...
Son imágenes que se deben, de cualquier manera,...
IN OTHER NEWS, THE WAR AGAINST THE POWERFUL DRUG LORDS OF COLOMBIA HAS TAKEN A NEW AND DANGEROUS DIRECTION.
la guerra contra los señores de la droga en Colombia ha tomado una nueva y peligrosa dirección.
In other news, authorities in Mugwomp Flats called off the search for the missing boy.
En otras noticias, Las autoridades de Mugwomp Flats han cancelado la búsqueda del niño perdido.
In other news, a series of robberies has officials baffled...
Por otra parte, una serie de robos en la Zona Este tiene...
In other news, a tribute will be held tomorrow for the last remaining part of the Brazilian rain forest.
Cambiando de tema, mañana se rendirá tributo al último resto de la selva brasileña.
In other news, an unidentified man found floating in the East River is believed to be another victim in an ongoing drug war that continues to plague our city.
AI parecer, el cadáver encontrado hoy en el Río Este es el de otra víctima del narcotráfico que sigue plagando nuestra ciudad.
In other news, there was unexpected excitement today when Pablo Delasora arrived in court.
Hoy ha tenido lugar un alboroto inesperado cuando Pablo Delasora llegaba al juzgado.
In other news today, an Atlanta court threw out all charges against Richard Parker... in the murder case that shocked the city earlier this year.
Otras noticias del dia. Un tribunal de Atlanta retirado los cargos contra Richard Parker... en el caso de asesinato que conmociono a toda la ciudad a principio de este año...
In other news, uh... a tragic mix-up today in Cleveland.
"Noticias TV 6" Trágica confusión hoy en Cleveland.
In other news...
En otras noticias- -
In other news, the chick in The Crying Game... is really a man.
Y en otro orden de cosas la chica de Juego de Lágrimas es un hombre.
In other news : With no end to the budget crisis in sight unpaid police continue a citywide work slowdown.
En otras noticias, sin final a la crisis interna de presupuesto, los impagos policías han disminuído el trabajo en la ciudad.
In other news, as expected, President Romero appoint- -
Otras noticias. Como se esperaba, el presidente Romero...
They're killing us. In other news, it was politics as usual.
- Están acabando con nosotros.
And in other news crazed feminists charged the New Market Mall and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist after storming into a photographer's studio where local man Jefferson D'Arcy was allegedly posing nude on a bearskin rug.
Y en otras noticias Feministas enloquecidas cargaron en contra Del centro comercial Nuevo Mercado Y bajaron una foto de gran tamaño, que consideraban sexistas Después de irrumpir en un estudio fotográfico Donde el hombre local, Jefferson D'Arcy Fue supuestamente a posar desnudo sobre una alfombra de piel de oso.
In other news today billionaire Bruce Wayne extended his profit-sharing program to the employees of the successful electronics branch of Wayne Enterprises.
En otras noticias el magnate Bruno Díaz incluyó en su programa de reparto de utilidades a los empleados de su división electrónica.
In other news, San Francisco police are investigating... two mysterious deaths at the Pan-Pacific computer convention.
La policía de San Francisco está investigando... la misteriosa muerte de dos personas en la Convención de Computadoras.
In other news....
En otras noticias...
In other news, a 3-ton rhino that escaped from the zoo last week is still at large.
Un rinoceronte de 3 toneladas que se escapó la semana pasada, sigue libre.
She's always looking for trouble. They had a news program on the air the other night and she tried to tell me I had a man in my room.
El otro día, escuchaba la radio ; dijo que tenía un hombre en mi habitación.
It is impossible to estimate the death toll... since many of our news headquarters in other nations have been destroyed.
Es imposible calcular el número de víctimas... ya que casi todas nuestras corresponsalías en el exterior fueron destruidas.
In the matter of policy, he tolerated no one's opinion other than his own- - his view of the news, his position with regard to the events of the day with a view and position of the magazines.
En política interna no aceptaba la opinión de nadie. Su opinión sobre las noticias su posicionamiento frente a los acontecimientos eran la opinión y posición de las revistas.
As reported in our earlier news bulletin, dockworkers in other major ports are also out.
Como reportamos en un anterior boletín de noticias, los estibadores de otros grandes puertos también se han movilizado.
This building, or what's left of it was, among other things, Tait College in Good News.
Este edificio, o lo que queda de él... entre otras cosas, era la Universidad Tait en Good News.
By mid-October, the "Howard Beale Show" had settled in at a 42 share... more than equaling all the other network news shows combined.
A mitad de octubre, el "Show de Howard Beale" quedó con 22 de participación... más que todos los otros programas de noticias de las cadenas juntos.
In other labor news, a settlement is being ironed out by Federal mediators on the government conciliations tentatively on a three year contract involving 5,500...
En otras noticias laborales, los mediadores federales están gestionando liquidaciones.. .. estipula en el contrato hasta por 50,000 dls.
What other news is there in politics?
¿ Qué más hay de nuevo en la política?
In other words, you're limiting my access. You're manipulating the news.
En otras palabras, limita mis posibilidades, manipula las noticias.
Meanwhile, in other news, a teacher's strike Let's take a walk along the river here.
Otras noticias. : una huelga de profesores... EFECTOS PERSONALES
A moment ago... as I drowned my sorrows in champagne at the Chévere with other street bards, the news reached my... virgin ears... that tonight... they would have to... hand over...
Hace... un momento... mientras ahogaba mis penas en champán en el Chévere, con otros Bardos de los patios, llegó hasta mis... virginales oídos,... la noticia de que esta noche había... de llevarse a cabo la entrega,... digo,... el "traspaso"... del casino
The bad news is that Matt was involved in a shooting The good news is that he is up the other guy is down
la mala noticia es que Matt estuvo involucrado en un tiroteo la buena es que esta bien el otro agente no
So, this case is headed for trial. In other news today...
Otras noticias...
As for the other plants in Santo André and São Caetano, I haven't heard any news.
En las demás empresas y en Santo André y São Caetano, lo ignoro.
In other Spinal Tap news... Mayor Quimby honored the aging super group... in a ceremony at city hall.
Más noticias de Spinal Tap : el alcalde Quimby honró al grupo de estrellas con una ceremonia en la Municipalidad.
In other important news, police are pessimistic about little Simone Rienzi kidnapped in Siena last year, and still held by the gang, which earlier today, was in phone contact with the Rienzis,
Pasando a otro tema, Ia polícía duda hallar al níño Símone Ríenzí, secuestrado el año pasado en Síena, quíen sígue en manos de la banda, Hoypor la mañana, ésta se comunícó telefónícamente con la famílía Ríenzí,
In related news, there were eighteen other stores...
En noticias relacionadas, había otras dieciocho tiendas..
Other news, former president Bill Clinton... has celebrated his 72nd birthday at his home in Arkansas.
Noticias, el ex oresidente Bill Clinton... celebró su 72º cumoleaños en su casa en Arkansas.
IN OTHER NATIONAL NEWS, PRESIDENT JOHNSON'S PRESS SECRETARY
En las noticias, el Secretario de Prensa del Pdte.
At the end of the ceremony, when the FBI man had been healed, we heard the news from other Native Americans in the northern plains that a great event had taken place.
Para el final de la ceremonia cuando el hombre del FBI fue sanado, recibimos noticias de otra tribu de nativos americanos de las tierras del norte las cuales daban cuenta que un gran evento había ocurrido.
in other words 980
news 361
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news 361
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17