It's mine too Çeviri İspanyolca
180 parallel translation
And it's mine, too.
Y también es el mío.
It's past Rebecca's bedtime and mine too.
Rebecca y yo deberíamos estar durmiendo.
Don't worry, Father, it's mine, too.
Tranquilo, Padre.
Yes, and it's all mine too.
Sí, y es todo mío.
- It's mine too.
- Y mío.
- It's all mine. And I get yours and mine too.
Todo será mío, incluida tu parte.
It's mine too, if you get fired some day...
Sí, porque si sigues así, te despedirán.
It's mine, too.
Y mío también.
It's mine, too.
Y la mía también.
"Mine's gone too." And then it hit me.
No sabía qué quería decir "yo también perdí a la mía".
If it's your business, it's mine too, since we go on
Si esto es asunto tuyo, tambien es asunto mío. Mientras continuemos vivos...
- It's mine too.
- Yo también
I always give too much to a lady, it's a weakness of mine.
Siempre doy demasiado a las señoras, es una debilidad que tengo.
It's mine too.
Y en la mía.
It's too much of a shock to your nervous system. And mine.
Acabarás con los nervios de los dos.
It's mine, too.
De las mías también.
- It's mine too.
- El mío también.
Well, ordinarily, it's against mine too.
Bueno, generalmente también van en contra de las mías.
Well, it's mine too.
Yo también me refiero a eso.
Yes, I'm ambitious, perhaps too ambitious, but it's been for your sake as well as mine.
Soy ambiciosa, demasiado quizá. Pero por el bien de las dos.
Listen! That'll teach you! Stop it! Romolo, don't you understand? And you tell me only now? According to the moon, it's a boy. - Mine too!
Mira.
It's the Germans last days... And mine too.
Es el último día para los alemanes, y para mí también.
It's mine, too!
¡ También es mía!
It's mine too.
También es mío.
That's mine too, but I don't like it.
Esta también es mía, pero no me gusta.
I would have worn mine too but I've filled out so much since then that it's practically indecent.
Yo me hubiera puesto también el mío pero me he rellenado tanto desde entonces que hubiera sido indecente.
Down the mine, Ken? Oh, it's not too bad, mum.
Cómo te va en la mina, Ken?
When I've got the camera, I feel like it's mine, too
Cuando tengo la cámara, siento como si también fuese mía.
It's mine too.
Igualmente.
- It's mine, too.
- El mio tambien.
I have to meet this friend of mine who's in it too, but you can come.
He quedado con alguien que también sale, pero puedes venir.
But it's mine, too.
Pero es la mía también.
Well, it's mine, too.
También el mío.
Listen, it's your last chance and maybe mine, too, you know?
Mira, es tu última oportunidad y tal vez la mía también, sabias?
- It's mine, too.
- Y la mía también.
And believe me, it's in mine, and Snake's, too.
Y créeme, yo lo llevo en la mía, y también Snake.
It's mine, too.
También es mío.
But a friend of mine taped Cagliostro's show tonight, and perhaps we could play back the part where he brings the people out of the trance. I mean, it might work on the witnesses too.
Podríamos reproducir la parte en la que saca a la gente del trance y quizás funcione con los testigos.
- It's mine too, isn't it?
- ¿ Qué, no es mía también?
I said, it's mine too, right?
Te pregunté : "¿ No es mía también?"
- It's mine, too.
- Y mío también.
I think it's mine, too.
Creo que para mí también.
- I'd use mine, but it's too damp.
- Usaría la mía pero está mojada.
Well, it's mine too. But I haven't been there in years.
El mío también, pero hace años que no voy.
Well, it's mine too.
La mía también.
It's mine now, too.
Ahora es mía también.
Steve, if it was up to me, you'd have your wife back, and mine too, but it's not up to me.
Steve, si dependiera de mí, Tendrias de regreso a tu esposa, Y la mia también, Pero no depende de mí.
I know this is one of your favorite records... and it's one of mine, too.
Se que es uno de vuestros discos favoritos y tambien de los mios
Well, it's not a book, it's a theory of mine, and it's a darn good one, too.
Bueno, no está escrito... es una teoría mía, y es muy buena.
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there, "Maybe I'm putting too much ice in mine."
Y ves a gente jugando a voleibol, motos acuáticas, chicas en bikini y yo mientras ahí pensando : "Tal vez le puse demasiado hielo al mío".
It's your chance to say good-bye... and mine, too.
Mira, es tu oportunidad de despedirte... y la mía también.
it's mine 1225
it's mine now 44
mine too 218
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
it's mine now 44
mine too 218
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too late 1299
took you long enough 124
too low 22
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too late 1299
took you long enough 124
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22