It's settled then Çeviri İspanyolca
464 parallel translation
So, it's settled then?
Entonces, caso cerrado.
Then it's settled.
- De acuerdo, entonces.
- Then it's all settled.
- Entonces estamos de acuerdo.
- Then it's settled.
- Entonces está arreglado.
Well then, that's all settled, isn't it.
Bueno, eso está todo arreglado, ¿ no?
Then it's all settled?
¿ Entonces está todo arreglado?
It's just a matter of a little while until we can get things settled here... then we'll all be going home.
Es sólo un tiempo más hasta que solucionemos las cosas. Luego, nos iremos todos a casa.
Then it's settled.
Entonces, listo.
Then it's settled.
Es un hecho.
So, it's settled then?
Esta vez, estarás decidida, ¿ no?
Well, then it's all settled.
Bueno, está arreglado.
All right, then, I take it that's settled, and I get what I asked for.
De acuerdo, entonces. Supongo que está acordado y obtendré lo que quiero.
Very well, then, it's settled.
Muy bien, entonces está acordado.
- Then it's settled.
- Entonces está resuelto.
Then it's settled?
Entonces, está... decidido.
Well, well, it's settled then and, good day to you, Mrs. Nolan.
Entonces ya está todo arreglado. Buenos días, señora Nolan.
- Well, then everything's settled, isn't it?
Pues todo arreglado, ¿ no?
That'll be all right. Oh, fine. It's all settled then.
De hecho, no podría pagarle hasta principios de mes.
Then it's settled.
Está decidido.
Then it's settled.
Entonces está decidido.
Then it's settled.
Entonces, está arreglado.
Okay then, it's all settled.
OK, entonces solucionado.
Definitely. - All right, it's settled then.
Sí, desde luego mucho más.
If you want him to enjoy himself, let's get it settled about this endowment, and then we can all relax.
Si quiere que se divierta, aclaremos lo de esa cantidad y podremos relajarnos todos.
It's settled then.
Ni una palabra más.
It's settled then.
De acuerdo.
Then, it's settled.
Entonces ése es el trato.
- All set! - Then it's settled.
Todo listo.
It's settled, then.
Pues está decidido.
- Then it's all settled?
¿ Está decidido, pués? .
Then it's settled?
¿ Entonces, trato hecho?
Then it's settled.
El visón y los diamantes están bien.
Then it's settled.
No se hable más.
Then it's settled.
Entonces está resuelto.
Then it's all settled?
Entonces ¿ todo arreglado?
It's settled, then.
Decidido, entonces.
Then it's settled.
Entonces estamos da acuerdo.
- It's settled, then?
- ¿ Entonces ya está acordado?
Then it's settled.
Entonces estamos de acuerdo.
I settled, you settled, then it's settled!
¡ Yo lo fijé, vosotros lo fijasteis, fijado está!
Then it's all settled!
¡ Está todo resuelto!
Then it's settled.
Entonces, decidido.
- Then it's settled.
Entonces de acuerdo.
- Then it's settled
Ya está acordado.
- Then it's settled! All right?
- Entonces, trato hecho. ¿ De acuerdo?
Then it's settled?
¿ De acuerdo entonces?
It's settled then. Let's go.
Entonces estamos de acuerdo.
Well, then it's all settled, then.
Bien : entonces todo está arreglado.
It's settled then.
Está arreglado, entonces.
Well, it's all settled then.
Pues todo arreglado, entonces.
It's been settled with your father. If you can bring the money today, then it's yours.
En cuánto me paguen se los devolveré.
it's settled 132
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then you die 16