English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Then who did

Then who did Çeviri İspanyolca

990 parallel translation
Then who did tell'em?
Entonces, ¿ quién les dijo?
Then who did?
- ¿ Y quién fue?
Then who did start it?
Entonces, ¿ quién lo provocó?
- No? Then who did?
¿ Quién fue?
- Then who did?
- ¿ Quién fue?
- Then who did?
Entonces, ¿ quién fue?
Yeah, if you didn't kill him, then who did?
Sí, pero si usted no lo mató, ¿ quién fue?
Then who did write it?
Entonces ¿ quién lo escribió?
- No. - Then who did?
- ¿ Entonces quién?
- Then who did?
- ¿ Entonces quién?
Then who did you think it was?
¿ Y quién creía que era?
I have witnesses. - Then who did kill her?
- Entonces ¿ quién la mató?
- Then who did he give the stuff to?
- ¿ Y quién se ha quedado con la mercancía?
Then who did?
No fue ella. No la totalidad.
Then who did, Vogel? Who did?
¿ Entonces quién lo hizo?
- Then who did?
- ¿ Entonces quién lo hizo?
Well, then who did?
- ¿ Quién las hizo?
- Then who did he want?
- ¿ Entonces a quién quería?
- Then who did?
- ¿ Entonces quien las hizo?
If it's not Bernardin who killed Alexandre Buisson, then who did?
¿ Si no fue Bernardin quien mató a Alexandre Buisson, quién lo hizo?
Then who did?
- Entonces, ¿ quién la mató?
Then who did?
- Entonces, ¿ quién lo hizo?
Who did engage you then, if Ididn't?
Entonces, ¿ quién le contrató, si no fui yo?
- Who did, then?
- Entonces, ¿ quién fue?
They can't tell who did it then.
Así no sabrán quién fue.
Okay. Then we'll find out who did it.
Averiguaremos quién la trajo.
If he didn't sock me and then run in here, where is the guy who did?
Si él no me golpeó y entró aquí, ¿ dónde está el que lo hizo?
Then who the devil did?
- ¿ Y quién lo hizo?
- No. - Who did, then?
- Entonces, ¿ quién?
Well, who did then, who did?
¿ Quién lo hizo entonces? ¿ Quién ha sido?
Who did, then?
- ¿ Quién, entonces?
- - Who did it then?
- ¿ Quién lo hizo pues?
Now, then, before we were interrupted... I believe we were about to drink a toast, so... disaster to the wench who did wrong by ourJohnny.
Antes de que nos interrumpieran... estábamos a punto de brindar, así que... desastre a la ramera que le hizo daño a nuestro Johnny.
Then you know who did?
¿ Entonces sabe quién fue?
Then you did know all along who I was.
Ya sabías quién era.
Who did then?
¿ Quién lo hizo?
When I came home I buried them and then I started hunting the butcher who did it.
Cuando llegue a casa los enterre y desde entonces he querjdo encontrar al desalmado que lo hjzo.
- Who did it then?
- ¿ Quién tomó esa decisión?
Well then, who did?
Pues bien, ¿ quién lo hizo entonces?
- Then who do you think did, Mr. Mullen?
- ¿ Y quién cree que lo hizo, Sr. Mullen?
There was an old woman who did only one good deed in her life. She gave an onion to a beggar. And then she died and went to hell.
Había una anciana que tan solo hizo una buena acción en su vida le dio una cebolla a un mendigo y luego se murió y se fue al infierno
Who did, then?
¿ Quién lo hizo?
Who did it then?
- ¿ No es suyo? ¿ Y de quién es?
And then, who did I tell you?
¿ Quién te lo ha dicho?
Now then, I don't know who did this yet, but I'll tell you this. I'm going to find out.
Bien, aún no sé quién Io mató,... pero Ies aseguro que Io averiguaré.
- Then who? I did.
- Entonces, ¿ quién?
Then he must have seen the face of the one who did it.
Entonces debe haber visto la cara de quien lo hizo.
then tracked down the Indians who did it.
Debería haberlos enterrado y luego buscar a quienes lo hicieron.
Well, can you tell us who the hell did, then?
¿ Puedes decirnos entonces quién diablos lo hizo? ¿ Eh?
- Then who the hell did?
- ¿ Quién entonces?
I fight first for MacDhomhnuill, then for Charlie. Then because the Campbells, who did steal my cows, are with the enemy.
Peleo primero por Mac-ic-Raounill, después por Charlie, y porque los Campbells, que robaron mis vacas, están con el enemigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]