It was a joke Çeviri İspanyolca
2,078 parallel translation
It was a joke.
Era una broma.
- It was a joke, sorry.
- Era un chiste, perdón.
Maybe it was a joke heavy?
Alo mejor era una broma pesada o algo así.
It was a joke.
Fue un chiste.
It was a joke?
¿ Era una joda?
So it was a joke... and I have to laugh, right?
- Eso era una broma y me tengo que partir de risa, ¿ no?
Marques, it was a joke!
Márquez, fue broma.
- It was a joke.
- Fue una broma.
It was a joke.
Fue una broma.
And it was a joke.
Y fue una broma.
I realize it was a joke, but still...
Veo que fue una broma, pero aun así...
I just... I wanted to see if it was a joke or something.
Yo solo... Quería ver si era una broma o algo.
- It was a joke! - Mm-hmm.
¡ Fue una broma!
What'd you think, it was a joke?
¿ Pensaste que era una broma?
Jesus, Jack, it was a joke.
Dios mío, Jack, era una broma.
It was a joke. She was just kidding, Chad.
Era una broma, Chad.
- What the fuck? It was a joke!
- ¡ Fue un chiste!
It was a joke.
Oh, es una broma.
It was a joke, you dick.
Era una broma, pendejo.
No, just kidding. It was a joke.
No, era una broma.
It was a joke.
¡ Es broma!
- It was a joke.
- Fue un chiste.
I... you... it was a joke.
Yo... Tú... Era una broma.
Harlan said it was a joke.
Harlan dijo que era una broma.
- It was a joke.
Era un chiste.
And it was a joke.
Y fue un chiste.
Gretchen, come back. it was just a joke.
Gretchen, regresa, fue una broma.
It wasn't a joke, Ari, it was torture.
No fue una broma, Ari, fue tortura.
Misha... It was supposed to be a joke, like between friends, but... it can't be any longer.
Se suponía era una broma, como entre amigos, pero... ya no lo será más.
Well, it kind of was a joke and it kind of wasn't at the same time.
Bueno, es que era mitad en broma y mitad en serio.
I mean, it was a kind of joke.
Era sólo una broma.
It was only a joke.
Era sólo una broma.
- So all was just a big joke to you, huh? - I don't know. - How is it?
to es una gran broma para ti cierto?
It was just a joke.
- Sí.
It was a joke, come on?
Chicos, Lucy acaba de decir "comer ligero".
But it was, like, a joke.
Era una broma.
It was a really dumb joke.
- Era una tontería.
It's okay. It was a joke. Is he all right?
Era una broma. ¿ Chad está bien?
Yes, I'm sure that was it - a joke.
Sí, estoy seguro de que era... una broma.
It was just a joke.
Solo estaba bromeando.
- It was just a joke...
- Era Uma broma...
It was just a joke, a joke!
Toma, ¡ cógela!
It was just a joke.
Solo era un chiste.
- It was just a joke.
- Fue sólo una broma.
I'm sorry, it was a bad joke.
Lo siento fue una broma pesada.
She knows that, Mr Dussel. It was only a joke.
Eso ya lo sabe, señor Dussel.
- It was just a joke.
- Era broma.
It was just a joke, folks.
No era en serio. Sólo era una broma.
"You know, here I've been a comedian all my life, and now the big joke's on me, " right when it was all coming together. "
"He sido un comediante toda mi vida, y ahora la gran broma es a costa mía, justo cuando todo estaba confluyendo."
No hookers, it was just a joke.
Prostitutas no, fue sólo un chiste.
It was just a joke!
¡ Era sólo una broma!
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37