English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It was yesterday

It was yesterday Çeviri İspanyolca

1,943 parallel translation
Like it was yesterday.
Como si fuera ayer.
I remember... to climb the stairs the flat e... Looks like it was yesterday!
Recuerdo subir las escaleras en el departamento y recuerdo como olía, la luz, el color.
Ryan, 7, it seems it was yesterday when he got a ride.
Ryan de 7, parece que fue ayer cuando lo sacaba a pasear.
Same as it was yesterday.
Lo mismo de ayer.
* just like it was yesterday * That's good cider.
# justo como fue ayer...
* just like it was yesterday * * i love him, yes, i do *
# justo como fue ayer... lo amo, si, lo amo...
I remember it like it was yesterday.
Lo recuerdo como si fuera ayer.
It was yesterday.
Me lo cortó ayer.
I still remember that lecture like it was yesterday.
Todavía recuerdo esa clase como si fuese ayer.
I can't pretend it's same world it was yesterday.
No puedo hacer que todo sea como lo era ayer.
- Seems like it was yesterday.
- ¡ Y parece que fue ayer!
It was yesterday, downstairs. Liz Lemon!
Fue ayer, abajo.
It was yesterday, downstairs.
Fue ayer, abajo.
But she remembered the conversation like it was yesterday.
Pero ella recordaba la conversación como si hubiera sido ayer.
Like it was yesterday, man.
Como si fuera ayer, viejo.
Sometimes it feels like it was yesterday, graduating high school, saying goodbye.
A veces parece que hubiera sido ayer la graduación de la secundaria, la despedida.
Sometimes it feels like it was yesterday.
A veces parece que hubiera sido ayer.
I remember it because it was like it was yesterday.
Lo recuerdo porque es como si fuera ayer.
- Yesterday, it was..... Camille's birthday.
¿ Sabías que ayer fue el cumpleaños de Camille?
- No, it was late yesterday
- No, solo me acosté tarde y ya.
It feels no different than yesterday when I was 13.
Me siento igual que ayer, cuando tenía trece años.
I remember certain moments with such clarity like it was just yesterday.
Recuerdo ciertos momentos con tanta claridad...
It was great here yesterday, guys, but you missed it.
Fue genial ayer, chicos. Pero se lo perdieron.
He was supposed to drop it off at the sewing shop yesterday.
Se suponía que me lo tenía que dejar en la tienda de costura ayer.
Who would want your old smellu sock, - Yesterday it was here.
¿ Quién iba a querer tu viejo y apestoso calcetín?
Yesterday, it was "aye, aye, captain."
Lleve a su cerebro.
- How was it yesterday?
Vamos.
Yesterday was the 2nd, wasn't it?
Ayer fue el segundo, ¿ no?
Yesterday, it was "Aye, aye, captain."
Ayer era "Sí, sí, capitán".
Yesterday it was 86.
Ayer el humo
It's like yesterday's thing was a set-up.
Parece que lo de ayer era una trampa.
It was working great yesterday at the zoo.
Funcionó muy bien ayer en el zoológico.
I know when I talked about the midnight circle yesterday - that you knew what it was.
Sé que cuando hablé del círculo de medianoche ayer sabías que era.
Yesterday you liked the leader's speech, it was bold and courageous and sent out the right signals and you had a fruit lunch.
Ayer disfrutaste el discurso del líder, fue enérgico y valiente, y envió las señales adecuadas, y almorzaste fruta.
Because it was not here yesterday.
Porque no estaba aquí ayer.
It seems like just yesterday he was a cute little freshmen. Discovering Reggae and ultimate Frisbee.
Parece ayer cuando era un lindo estudiante de primer año que descubría el reggae y Ultimate Frisbee.
No, it was raining yesterday.
No, ayer estaba lloviendo.
Yesterday it was his gout.
Ayer fue su gota.
- Seems like it was just yesterday.
- Parece que fue ayer...
Until yesterday we assumed it was suicide.
Hasta ayer pensábamos... que era un suicidio.
Yes, a little crazy because it was a long night yesterday.
"Sí, un poco más, la noche estuvo larga ayer"
It was in yesterday's paper, actually.
Estaba en el periódico de ayer, en realidad.
I was just distracted- - it's not about yesterday.
Sólo estaba distraído- - No es por lo de ayer.
So I Know This Was Due Yesterday. And If You Don't Accept It, I Completely...
Sé que esto tenía que estar hecho ayer y so no lo acepta, lo entenderé c....
It was early morning yesterday
Era ayer a la mañana temprano
That's who you were visiting yesterday, at the prison. It was your dad, right?
A él es quien fuiste a visitar ayer a la prisión a tu padre, ¿ verdad?
Who's turn was it to take care of her yesterday?
¿ Quién cuidó de ella ayer?
Yesterday at the pump, it was my turn, and somebody came up with two Iron Crosses and one German Cross in gold.
Ayer, en la bomba de agua, era mi turno, un tipo se me acerca, dos cruces de hierro y una cruz de oro alemana en el pecho, y gentilmente toma el balde de mis manos.
It was my car which lead yesterday.
Era mi auto el que conducías ayer.
Yesterday it was the house alarms.
Ayer la prioridad eran los chalets.
It was so cute yesterday.
¡ Fue tan lindo lo de ayer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]