English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jackie boy

Jackie boy Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
How do I look, Jackie boy?
¿ Cómo estoy yo, Jackie?
All right, Jackie boy. We've got your favourite ship all set to go.
Vamos, Jackie, te espera tu avión preferido.
You're pretty quick to step into Gianni's shoes, Jackie boy.
Ocupas el lugar de Gianni a toda velocidad, Jackie.
I missed the plane, Jackie boy.
Se me fue el avión, Jackie.
Come on, Jackie boy.
Por favor, Jackie.
I've waited, Clarice, but how long can you and old Jackie Boy wait?
Yo ya he esperado, pero, ¿ cuánto tiempo pueden esperar usted y el viejo Jackie?
Jackie boy's newsies is playin like they're goin'on strike.
Jackie El chico de newsies esta jugando con irse a huelga.
That ain't good enough, Jackie boy.
Eso no es sufuciente Jackie boy.
Hiya, Jackie boy.
Hola, Jackie boy.
Hey, Jackie Boy.
¡ Jackie, qué estupendo!
No such luck, Jackie boy.
No tienes esa suerte, muchacho Jackie.
Come on. - Jinx, Jackie boy!
- ¡ A que se te cae!
Do yourself a favor, Jackie Boy, and get help, like a shrink.
Hazte un favor, Jackie-Boy, y busca ayuda. Como... un siquiatra.
Jackie Boy, it's a regular African love fest in here!
¡ Jackie-Boy, estoy teniendo una orgía africana aquí dentro!
Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy.
Ojalá hubieras venido antes, Jackie-Boy.
It's a chance I shouldn't be taking. but I can't just go home and forget about it. and let Jackie Boy and his pals find their fun.
Es un riesgo, pero no puedo sólo irme... y dejar que Jackie-Boy y sus amigos se diviertan.
I cut my Caddy across the park to pick up Jackie Boy heading like a bat outta hell up the hill.
Tomo un atajo por el parque para alcanzar... a Jackie-Boy subiendo la colina como loco.
Then Jackie Boy saves me a great, big steaming pile of trouble.
Y entonces, Jackie-Boy me ahorra un montón de problemas.
AND DORNEY IS DOWN. ON YOUR FEET, JACKIE, ME BOY!
¡ Sacúdelo, tíralo al suelo!
Introducing the worthy contender... that fast and rugged boy from the Lone Star State...
¡ En este rincón, el aspirante al título! ¡ El duro pegador y gran boxeador del Estado de la Estrella Solitaria Jackie...
Good boy, Jackie.
Buen muchacho, Jackie.
Lovely work, jackie-boy.
Lo has hecho muy bien Jackie, eres un cielo.
That's jackie rhoades, the halfway boy.
Ése soy yo, siempre a medias.
Right, Jackie-boy?
¿ Verdad, Jack?
I'm taking this fight, Jackie, for me and my boy.
Voy a pelear, Jackie, por mi hijo y por mí.
Where's my boy, Jackie?
¿ Y mi hijo, Jackie?
No problem, Jackie Boy.
No.
Jackie, boy!
Jackie, muchacho!
Jackie, you're my boy.
Jackie, eres mi hijo.
Jackie-boy loses focus when it turns into sport.
Jackie pierde concentración.
Depart now and you separate yourselves from the vital legacies of Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson One and Two Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley and Robert K. Weiss.
Irse ahora es separarse de ustedes mismos. Del vital legado americano Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson One and Two Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley y Robert K. Weiss.
You're a country boy, Jackie.
Eres un campesino.
My boy Jackie here deserves the same grade I do.
Mi amigo Jackie aquí merece la misa nota que yo.
There's this guy. Jackie T. Plays it off like he's my boy.
Hay un hombre, Jackie T. Se hacia pasar por mi amigo.
- Anytime. My pleasure.
Estoy buscando en el pantalón de Jackie-Boy.
You're going to have to face it, Hel - the guy does your head in, but you're stuck with him. Just as he's stuck with you.
Jackie-Boy, hijo de puta.
Well, it's just... I had a letter from Spencer yesterday. It's when you stop getting letters from your kids... you've got something to worry about.
No nos quedó más remedio que amontonar a Jackie-Boy junto a mí, donde lo puede ver cualquiera.
Going for something a bit more upmarket, are you, Wade? Get lost, Dockley.
Cállate la boca, Jackie-Boy.
What's wrong with her? Pet cockroach got trod on. Boyfriend trouble.
Si hubieras llegado 10 minutos antes aún tendríamos la cabeza de Jackie-Boy.
It's Miss Stewart's instructions.
Una delatora que las vendió a la mafia. Hay que averiguar quién es y rescatar a Gail. Pero tenemos que recuperar a Jackie-Boy antes de que llegue a donde va y esta situación se salga de control.
My career Jackie and her kids and that boy.
Mi carrera Jackie y sus hijos y ese niño.
You're the Boy Wonder. Him and Jackie both had you picked from day one.
Tú eres el elegido por Jackie y él desde el principio.
There's a good boy, Jackie.
Eres un buen chico, Jackie.
Jackie, I am not a pageant boy.
Jackie, yo no soy un Príncipe.
Jackie Morelli on Railroad Square. He's my boy.
- Es uno de mis muchachos.
Boy, Jackie looks mad.
Boy, Jackie se ve loco.
Uh-oh, Jackie. Looks like Steven doesn't wanna wear his big-boy clothes.
Jackie, parece que Steven no quiere usar la ropa del pequeño hombre.
Your competition for Jackie is, uh egg boy!
Así que, uh, Hyde? Su competencia para Jackie es huevo chico!
So your story is that you were with Jackie... because Fez had a boy-on-boy dream about you?
Por lo que su historia es que \ ~ estaban con Jackie... porque tenía Fez \ ~ un sueño chico-chico y tú?
A thug-and-a-half if you count your boy Devon, who is pathetic, Jackie!
¡ Un ladrón y medio si cuentas a tu chico Devon que es patético, Jackie!
It's five to Jackie S, not Jackie P, and in the northern town of Dirty Boy lies this sublime newsagent's.
Son las cinco para Jackie S, no para Jackie P, y en el pueblo del norte de Dirty Boy yace este sublime quiosquero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]