Like your dad Çeviri İspanyolca
1,560 parallel translation
Do you like your dad?
¿ Quieres a tu papá?
Just like your dad.
Igual que tu papá.
I don't like your dad much.
No me gusta tu padre.
Like your dad, you can't recognize your own son!
Al igual que tu papá, No puedes reconocer a tu propio hijo!
It's not like your dad's my biggest fan.
Digo, tu papá no es mi más grande admirador.
Like your dad.
Como tu padre.
So Bronco is kind of like your dad, and his gonads are his seed, which means the gonads are you.
Bronco se parece a tu papá, y sus gónadas son su semilla, o sea, tú.
He drives for people like your dad.
Conduce para la gente como tu padre.
You sound like your dad.
Suenas como tu padre.
If you don't study.. .. how will you go on adventures, like your dad?
Si usted no estudia cómo quiere seguir las aventuras como su papá?
Just like your dad.
Igualito a su padre.
The man we're looking for Is, uh, just like your dad.
El hombre a quien buscamos es tal como tu padre.
I like your dad.
Tu papá me cae bien.
She's telling your dad tomorrow, And whatever this whole fashion show thing is, It sounds like she put a lot of work into it.
- Ella se lo dirá a tu padre mañana,... y sea lo que sea toda esta cosa del show de moda,... parece que ella ha trabajado bastante.
You mean, you want me to pitch your dad a story idea like real writer?
¿ Quieres que escriba una historia como una escritora de verdad?
I set off one smoke detector, and your dad acted like I almost burned the house down.
¡ No lo hice! Activé el detector de humo y tu papá actuó como si hubiese incendiado la casa.
I got my own laugh. Yeah, and your laugh probably sounds like your birth dad's.
Tengo mi propia risa sí, y tu risa probablemente suena como la de tu padre cuando nació.
Your dad and i would like to spend some time with you guys.
Vuestro padre y yo queremos pasar más tiempo con vosotros.
But, dad, we always... listen, naomi, I know how much this meant to you, so I got you a little consolation present to make it up to you, just like the one I just bought for your mom.
Pero, papa, nosotros siempre Escucha, Naomi, Se cuanto significa esto para ti asi que tengo un pequeño regalo de consolacion para ti justo como el que acabo de comprarle a tu madre
I know that we look like two suits trying to schmooze your dad, and to be fair, we are.
Sé que nos vemos como dos trajeados tratando de conversar con tu padre, y para ser justos, lo hacemos.
Well, your dad sounds like a very clever man.
Bueno, tu padre parece un hombre muy inteligente.
You know, I just want your dad to like me.
Sabes, sólo quiero caerle bien a tu papá.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA A little bird told me that your dad told you one thing... that you... you do not really like.
Pues me ha dicho un pajarito que tu papá te ha contado una cosa, bueno, que a ti no te ha gustado mucho.
Every car on the track looked like the one your dad drove.
Todos los autos en la pista aparentan ser como el conducía tu papá.
Like the time your mom told me about your dad and made me promise not to say anything.
Tu mama me contó acerca de tu papá y me hizo prometer no contar nada.
Like when your mama was still alive she'd let your dad do as he needed, just as I will.
Por ejemplo, cuando tu mamá seguía viva, ella dejaba que tu papá hiciera lo que necesitaba, al igual que lo hago yo.
Listen... Yeah, don't look at me like that because if your Dad knew the truth, he wouldn't have helped me and I need the book.
Escucha, no me mires así... porque si tu papá sabía la verdad, no me hubiera ayudado... y yo necesito el libro.
So, uh, is your dad, like, a robber, because he stole some stars and put them in your eyes.
¿ Tu padre es un ladrón? Robó unas estrellas y las puso en tus ojos.
- What's your dad like?
- ¿ Cómo es tu padre?
And you think your dad will like it?
¿ Y tú crees que a tu papá le gustará?
What's your dad like?
¿ Cómo es tu papá?
What was your dad like?
¿ Cómo era tu padre?
She's mad at me and at your dad and everything, but it only feels like she's mad at you.
Está enojada cnmigo y con tu papá y con todo, pero parece que está sólo enojada contigo.
You know, like, a dad who can't make it to your soccer games...'cause there's construction on the other side of town.
Ya sabes, como un padre que no puede llegar a su partido de fútbol porque lo construyeron en el otro lado de la ciudad.
Over the years I couldn't help but think about my real dad. Who you were, what you looked like, your job.
A través de los años no podía evitar pensar en mi verdadero padre quién eras, qué aspecto tenías, tu trabajo y después te conocí a ti.
A couple of balls like your dear old dad.
Un par de peladas como su viejo padre.
I know you like wearing your dad's old clothes, but while you were at Cletus Fest, I got you some new shoes.
Sé que te gusta ponerte la ropa vieja de tu papá, pero mientras estabas en el festival Cletus, te compré zapatos nuevos.
Dad, it's not like that You took your mother to a head shop?
- ¿ La llevaste a una tienda de ésas?
Your dad seemed to like frank.
Tu padre se parecía a Frank.
Like, your dad didn't like you, so he named you and your dog George.
Tu papá no te quería, así que te puso el mismo nombre que al perro.
Your clumsy dad didn't mean to scare you like that.
Tu torpe padre no quiso asustarte así. Lo siento.
Don't you think we should, like, call your dad... and tell him that we're coming?
¿ No crees que debemos llamar a tu papá y decirle que vamos para allá?
Hey, did you like what I did to your dad's car?
¿ Qué tal el auto de tu papá?
I like it when you use your calm, reasonable, dad voice.
Me gusta cuando usas tu voz de padre razonable.
So, so what did it feel like... to have your dad watching you like that?
¿ Y cómo se sintió que tu papá te observara así?
What would you like to say to your mom and dad?
¿ Qué te gustaría decirles a tú mamá y papá?
So, Oliver, is there anything else that you'd like to say to your dad?
- Sí. Oliver, ¿ hay algo más que te gustaría decirle a tu papá?
Your dad is a great man, like an angel.
Tu papá es un gran hombre, como un ángel.
So I was tripping on his family, like, "Your mom's a ho your dad's a punk bitch"...
Así llegué hasta su familia como " Tu mamá es una puta. Tu papá es una perra.
When I left for Argentina, my mom acted like she and your dad Were riding off into the sunset together,
Cuando me fui a Argentina mi madre actuaba como si tu padre y ella fueran a estar juntos para siempre.
- Your dad sounds like a pussy.
- Tu papá suena cobarde.
like your brother 20
like yours 81
like your mother 32
like your father 54
like yourself 72
your dad 423
your daddy 47
your dad's here 44
daddy 8904
dada 130
like yours 81
like your mother 32
like your father 54
like yourself 72
your dad 423
your daddy 47
your dad's here 44
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21