Martín Çeviri İspanyolca
1,899 parallel translation
Wait here, Martin.
Espérame aquí, Martín.
Martin.
Martín.
Martin, I want to ask you a favor.
Martín, te quiero pedir un favor.
Martín?
¿ Martín?
" A badly mutilated body found nearly three weeks ago described by the coroner's office as eviscerated has been identified as 28-year-old Martin Haber.
"El cadáver mutilado que encontraron en un contenedor hace tres semanas... " El cadáver mutilado que encontraron en un contenedor hace tres semanas... y que la oficina del forense describió como eviscerado... ha sido identificado como Martín Haber, de 28 años... visto por última vez con una mujer no identificada... en D'Oblique, un sitio de moda para solteros ".
I've come for Martin Grosalie.
Vengo por Martín Grosalie.
Martin was no murderer.
Martín no era un asesino.
Martin, huh?
Martín, ¿ eh?
Fire at Martin Luther King Elementary.
Un incendio en la elemental Martín Luther King.
Martin, you were supposed to stay over there.
Martín. Se suponía que tenía que quedarse allí.
- Martin?
- ¿ Martín?
Martin!
¡ Martín!
Martin, did you talk to the lady from Psych?
Martín, ¿ ha hablado con la señora de Psiquiatría?
You, me, Martin Sheen, all chained to the same tree.
Tú, yo, Martín Sheen, todos unidos por la misma causa.
Otherwise I'll make her so ineffectual, she'll make Jimmy Carter look like Martin Sheen – do you get me?
Sino, la haré tan ineficaz, Hará pasar a Jimmy Carter por Martín Sheen. ¿ Comprendido?
Jay-vee-air Martii-Z,
Ja-vi-er Martín-Ez.
Will you sign Martin's cast?
- ¿ Firmarás el yeso de Martín?
Martin Prince, Daily Fourth Gradian.
Martín Prince, Cuarto Grado Cotidiano.
Martin, get on those pay stubs.
Martín, revisa los recibos de pago.
Martin luther king was uncompromising, nelson mandela was uncompromising, and I'm sure your mother was uncompromising, although the evidence of that is not apparent today.
Martín Luther King era intransigente, Nelson Mandela era intransigente... y seguro que tu madre era intransigente... aunque no haya constancia de eso hoy.
Martin luther king was uncompromising.
Martín Luther King era intransigente.
Then the great general Jose de San Martín arrived with his army, and the Spaniards were beaten.
Luego llegó el gran General José de San Martín y su ejército, y vencieron a los españoles.
You're too hard on yourself, Brother Martin.
Eres duro contigo mismo, hermano Martín.
Martin, what is it you seek?
Martín, ¿ qué es lo que buscas?
Martin has two degrees and an aptitude for law.
Martín tiene dos títulos y aptitudes para las leyes.
Welcome to Wittenberg, Father Martin.
Bienvenido a Wittenberg, padre Martín.
This is our new priest, Father Martin.
Nuestro nuevo sacerdote, el padre Martín.
This is our new preacher, Father Martin.
Nuestro nuevo predicador, el padre Martín.
Dr. Martin!
- ¡ Dr. Martín!
My God, who is this Martin Luther?
Dios mío, ¿ quién es este Martín Lutero?
Martin...
Martín...
Martin, listen to me.
Martín, escúchame.
Of course not, Brother Martin.
Por supuesto que no, hermano Martín.
Have a care, Brother Martin.
Tenga cuidado, hermano Martín.
Brother Martin... with your permission, I'm going to arrange a bath for you.
Hermano Martín con su permiso dispondré un baño para Ud.
Martin Luther, in the name of Christ, I release you from your vows to the Augustinian order and commend you to God's mercy.
Martín Lutero, en el nombre de Cristo te libero de tus votos de la orden Agustiniana y te encomiendo a la misericordia de Dios.
The books of Martin Luther are to be examined and burned.
Los libros de Martín Lutero serán revisados y quemados.
By order of His Holiness, Pope Leo X... the works of Martin Luther shall be erased from the memory of man!
¡ Por orden de Su Santidad, el Papa León X los trabajos de Martín Lutero deberán ser borrados de la memoria del hombre!
Martin Luther speaks the truth!
¡ Martín Lutero dice la verdad!
I've come to speak to you about Martin Luther.
He venido a hablarle sobre Martín Lutero.
Then I will ensure Martin Luther's safe conduct to a fair hearing.
Entonces aseguraré la protección de Martín Lutero hacia una audiencia justa.
Martin Luther is coming!
¡ Se acerca Martín Lutero!
Be still, Martin.
Quédate quieto, Martín.
Martin, I hoped you'd help reform the church, not destroy it.
Martín, esperaba que ayudes a reformar la Iglesia, no a destruirla.
Do you, Martin Luther, recognize these books?
Martín Lutero, ¿ reconoce estos libros?
Good luck, Martin.
Buena suerte, Martín.
Good luck, Martin.
- Buena suerte, Martín.
Martin Luther, are you the author of these writings?
Martín Lutero, ¿ es usted el autor de estos escritos?
You, Martin Luther, will not draw into doubt those things which the Catholic church has judged already, things that have passed into usage, rite, and observance... the faith that Christ, the most perfect Lawgiver, ordained,
Usted, Martín Lutero, no pondrá en duda aquellas cosas que la Iglesia Católica ya ha juzgado, cosas que se han vuelto costumbres, ritos, y observancias ... la fe que Cristo, el Legislador más perfecto, decretó, la fe que los mártires fortalecieron con su sangre.
Yes, Martin!
¡ Sí, Martín!
Young Martin walks out!
¡ El joven Martín está libre!