Mcc Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
When they tried to take over the MCC, they were, for the only time in their lifes, slit up a treat.
Intentaron apoderarse de la Federación de Criquet y la cagaron.
The Dean only believes in Islam, steam engines and the MCC.
Y el Decano solo cree en el Islam, las maquinas de vapor y el criquet.
it's all true! you remember how governor white campaigned to get the mcc here?
¿ recuerdas cómo el gobernador White, hizo una compaña para traer aquí el MCC?
The police man reacted, CCM!
El policía dice : ¿ MCC?
- T. McC.!
- T. McC.
Cancel MCC 1.
Cancelamos el MCC-1.
That's an MCC tie, isn't it, Sir?
Eso es un empate MCC, ¿ no es así, señor?
I know. And, Aaron and I don't even sleep together anymore, but in a larger sense, Christianity's brought about a business, with this CCM.
Y Aaron y yo ya no dormimos juntos, pero de algún modo, la cristiandad nos ha acercado al negocio de la MCC.
MCC, battle stations call made 0838.
MCC, llamada a puestos de combate hecha a las 0838.
MCC, Boston lost American 11.
MCC, Boston perdió a American 11.
MCC?
¿ MCC?
MCC, CNN has just reported a light aircraft has hit the World Trade Center.
MCC, CNN informó que una aeronave civil liviana impactó en el World Trade Center.
MCC, we need our planes over Manhattan.
MCC, necesitamos nuestros aviones sobre Manhattan.
Okay. MCC!
De acuerdo. ¡ MCC!
Yes, go, MCC.
Sí, adelante, MCC.
MCC, I'm on with CONR right now, requesting clarification for rules of engagement.
MCC, ahora estoy con CONR... pidiendo aclaración sobre instrucciones de combate.
Go ahead, MCC.
Adelante, MCC.
The reason I do community theater is because MCC's drama departmede is so political.
La razón por la que hago el teatro comunitario... es porque el departamento de drama de la MCC es tan político.
One expects she'll come downstairs in a pin-striped suit and MCC tie.
Uno espera que ella baje vistiendo traje a rayas y corbata MCC.
You can move her down to MCC tomorrow.
Puedes llevarla a la prisión federal por la mañana.
What do you got, mcc?
¿ Qué tienes, McC?
McC...
McC...
You can call him "McC."
Puedes llamarlo "McC".
Yogorov's at MCC, awaiting trial with his little brother Lazlo.
Yogorov está en la MCC, esperando juicio con su hermano menor Lazlo.
MCC Reaper.
Operadores del Reaper.
MCC Reaper, 6-1 is in the hole.
Operadores del Reaper, 61 está listo.
MCC necktie, Dr Enderbury?
¿ Corbata del club de críquet, doctor Enderbury?
I got my GED, so I'm taking classes at MCC.
Ya tengo mi certificado de preparatoria, tomo clases en la universidad.
I'm sure glad I didn't waste a drive down to the MCC.
Me alegro de no haber desperdiciado un viaje yendo a la cárcel a verte.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait.
Él está tirando Pulpo off MCC y usándolo como cebo.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait to draw Gustav Munoz.
Él esta sacando a Pulpo de MCC. y usándolo como carnada para atraer a Gustav Muñoz.
Yeah, but he's locked up at MCC on a federal weapons charge.
Sí, pero él está encerrado en MCC por un cargo federal de armas.
Martel was detained with Tucker at MCC until a few months ago.
Martel estaba encerrado con Tucker en MCC hasta hace poco.
MCC would manage it and retain any profits.
Gerencia y correccionales la administrará a cambio de ganancias.
MCC is gonna be taking over Litchfield, effective as soon as the paperwork goes through.
La MCC se va hacer cargo de Litchfield, y se hará efectivo tan rápido como el papeleo este listo.
You're on the MCC team.
Estás en el equipo MCC.
MCC appreciates your honest feedback.
Gerencia y Correccionales agradece sus comentarios.
Hey, listen, I don't know what else these MCC goons got up their sleeve, but I want you to know I got full confidence in you.
Escucha, no sé qué más se traen los idiotas de Gerencia y Correccionales, pero quiero que sepas que tengo plena confianza en ti.
MCC is looking to train you for your job on the outside.
Gerencia y Correccionales procura capacitarlos para un trabajo real.
But I have access to budgets now, and all that noise about the whole shebang coming crashing down if MCC starts covering benefits, it is 100 percent true.
Pero ahora tengo acceso al presupuesto. Y todo ese rumor de que sería el gran acabose si la empresa empezara a cubrir beneficios es 100 % cierto.
This is MCC's fancy new system.
Este es el sistema sofisticado que instaló la empresa.
My dad is one of the SVPs at MCC.
Mi papá es uno de los vicepresidentes de Gerencia y Correccionales.
Temporary leave while MCC does an independent investigation.
Licencia temporaria hasta que la empresa realice una investigación independiente.
I mean, everybody has a right to organize, but if MCC has to start covering benefits, the whole venture's gonna fold.
Todos tienen derecho a organizarse, pero si la empresa debe pagar beneficios, dejará de ser negocio para ellos.
Do you really wanna make an enemy out of MCC?
¿ De verdad quieren tener de enemigo a Gerencia y Correccionales?
MCC just subcontracted medical out to another corporation.
Gerencia y Correccionales subcontrató la unidad médica a otra empresa.
You think MCC wants that kind of attention?
¿ Cree que Gerencia y Correccionales desea ese tipo de atención?
She says we're not in a union anymore, not since MCC took over.
Gerencia y Correccionales nos dejó fuera del sindicato.
MCC.
MCC.
I mostly go to MCC in Hollywood.
La mayoría de las veces voy a la Metro Community Church en Hollywood.
MCC Reaper.
- Operadores del Reaper.