Miles to go Çeviri İspanyolca
709 parallel translation
- Four miles to go.
- Seis kilómetros.
Just a 100 miles to go, he has good chance making up The lap that he needs to go into to lead.
Con menos de 100 yardas, tiene la oportunidad de tomar la delantera
( Male announcer )'We're now in our 198th lap 'And have less than five miles to go.'
Ahora quedan menos de 5 millas para acabar la carrera.
Swimming, and 12 miles to go yet.
Nadando y me faltaban 20 kilómetros.
With only 15 More miles to go,
Les quedan 24 kms. por recorrer.
Here I am offering you just the kind of job you said you wanted... and you talk about traveling 700 miles to go sightseeing.
Le ofrezco el tipo de trabajo que dijo que quería... y usted habla de viajar 1.100 kilómetros para contemplar paisajes.
Here I am offering you just the kind of job you said you wanted... and you talk about traveling 700 miles to go sightseeing. Well, it ain't that I don't want to work.
Le ofrezco el tipo de trabajo que dijo que quería... y usted habla de viajar 1.100 kilómetros para contemplar paisajes.
I didn't come 6,000 miles to go to bed.
No he recorrido 10.000 km para irme a Ia cama.
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it.
Puede que les parezca raro que sea tan agarrado, pero nos quedan 1.000 millas de camino y no sabemos si nos llegará.
I don't wanna rush you, but we've still got 50 miles to go.
No quiero meterte prisa, pero nos quedan 25 kilómetros.
We got over a hundred miles to go.
Tenemos que hacer 160 kilómetros.
We got a thousand miles to go.
Tenemos que avanzar mil quinientos kilómetros.
We have 15 miles to go.
Faltan 15 millas.
Only 300 miles to go.
3000 veces esto y habremos llegado.
We got 1000 miles to go yet!
¡ Nos faltan 1600 kilómetros!
Twenty-eight miles to go.
Quedan 45 kilómetros.
- 300 miles to go.
300 millas por recorrer.
When he left in late April, he still had 2,000 miles of river to go,
Cuando se marchó a finales de Abril, aún le quedaban por recorrer 2.000 millas río abajo.
I must go at once. I have some very big deals... involving hundreds of thousands of marks... and I thought I would take along a secretary... to take care of my correspondence.
Tengo tratos importantes... que suponen cientos de miles de marcos, y pensé en llevarme a una secretaria... que se ocupara de mi correspondencia.
It's perfectly simple for a few thousand soldiers to ride down a mob, But how long can you go on, sir?
Es muy simple ahuyentar a una multitud con unos miles de soldados, pero ¿ cuánto tiempo puede durar eso, señor?
then you go 14 miles straight through the mountain that will drop you right out of the timber on the main stage road that leads to Dalton.
Luego sigues 14 millas a través de las montañas. Yo te dejaré en el bosque... en la ruta principal que conduce a Dalton.
I'm ordered to go 200 miles and report on parole to the police at Pontarlier.
Tengo que presentarme ante el oficial de libertad condicional en Pontarlier.
I thought all that out. My aunt lives about two miles from where we want to go.
Mi tía vive cerca de donde vamos.
At the conclusion Of the 16th lap, With only 40 miles Left to go,
Aún faltan 64 kms. por recorrer.
No. lf we want to go 90 miles an hour, it's our own business.
No. Si queremos ir a 90 millas por hora es asunto nuestro.
Go back about four miles till you get to Jim Larkin's house.
Vuelva atras 4 millas hasta la casa de Jim Larkin.
Better to take your time going 10 miles and make it than it is trying to go 30 is such a hurry that you don't.
Mejor hacer 15 km. despacio que 45 km. rápido y no conseguirlo. Esos franceses surgen del agua como las ranas.
If the final vote shall leave thousands of our fellow citizens and their families in hopeless distress... can we, members of the government go to our beds with a clear conscience?
- Si la votación final fuese... a dejar a miles de nuestros conciudadanos y a sus familias... en una penosa situación, ¿ podemos nosotros, los miembros... del gobierno, acostarnos cada noche con la conciencia tranquila?
They came from miles around To watch old Katie go to town
Venían de muy lejos para ver a Katie.
Would you like her to go out with strangers when you're 3,000 miles away?
¿ Le gustaría que saliese con extraños mientras está a 3000 millas?
Course, there'll be thousands Of wives wanting to go, But how wonderful to have something To look forward to, to plan for!
Claro que habrán miles de mujeres que querrán ir pero... con que felicidad haremos las gestiones y nuestros planes.
Doesn't the fact that people have asked those same questions for thousands of years only go to prove that they can't help asking?
Sí, pero ¿ el hecho de que la gente se hiciera esas mismas preguntas... durante miles de años no demuestra que es inevitable que se las hagan?
We got to go, even if it means rowing 1,000 Miles.
¡ Capitán! ¡ Tenemos que salir de aquí, aunque tengamos que remar 1000 millas!
Church was about 10 miles away, but she used to go every Sunday, winter or summer.
La iglesia estaba a 16 kilómetros, pero iba todos los domingos, en invierno y verano.
Only 800 miles more to go More to go
¡ John Breen!
Only 600 miles more to go...
¡ Junten el ganado!
We want to go out. Straight out. Maybe fifty miles.
Queremos salir mar adentro, unos 80 km.
Here, while a fresh team of mules was hitched to the stage... the driver and passengers could wash, have some food... and go on to the next station many miles away.
Aquí, mientras enganchaban a la diligencia un tiro de mulas frescas... el cochero y los pasajeros se aseaban, comían... POSTA DE LÁTIGO y seguían hasta la próxima posta. SAN FRANCISCO ( APROX. ) 21 00 KM.
You don't expect me to go 20 miles on those things, do you?
¿ No esperará que pueda nadar 32 kilómetros con eso, no?
We have a thousand photos to go through... and from here on in, it's anybody's guess.
Aún nos quedan miles de fotos. Y podría ser cualquiera de ellos.
$ 5 to go 20 miles in one hour.
5 dólares por hacer 30 km en una hora.
We may have to go on for miles and miles.
Quizá tengamos que recorrer kilómetros y kilómetros.
I'm going to go find somebody that needs a couple of thousand bucks and my worries will be over.
Voy a buscar a alguien que necesite un par de miles de dólares y fuera mis preocupaciones.
You mean we can't expect the army to go charging off 20 miles into Jap territory on the chance of finding three corpses and a burnt-out plane.
¿ Dice que el ejército no puede Recorrer 20 millas del territorio japonés Para encontrar tres cadáveres y un avión incendiado?
Over the mountains, or you can go down to the main highway, go into Three Rivers, the ranch is about 20 miles further out.
Por la montaña, o por la carretera principal hasta Three Rivers, el rancho queda unos 30 kilómetros más allá.
Ah, you go down to the first intersection, you turn left, it's about 60 miles.
Gire a la izquierda en el primer cruce, está a unos 95 kilómetros.
I can't spare you to go hunting needles in a haystack... particularly a haystack 3,000 miles in expanse.
No quedo enviarlo a buscar una aguja en un pajar... sobre todo un pajar que tiene una extensión de 5.000 km.
I've walked more than 50 miles in the last two days... I didn't go to bed at all last night... and it doesn't matter whether he shoots it down or not... because the whole thing is utterly impracticable.
Caminé más de 75 kilómetros en los últimos dos días... anoche no me acosté y da igual que rechace el plan o no... porque el plan entero es totalmente imposible de llevar a cabo.
Once catalogued, the book will go to the exact spot assigned to it in the maze of shelves which is more that 60 miles long.
Una vez catalogado, el libro irá a parar a un lugar exacto, asignado en el laberinto de gavetas, que tiene más de 100 kilómetros de longitud.
I used to go for miles out of my way to avoid the house where they were caught in the bombing.
Daba una gran vuelta lejos de su casa durante el bombardeo.
It's the first time that I have taught in a city... because I've always practiced my profession... where children who go to school, often walk many miles in the rain,... and sometimes even in the snow.
Es la primera vez que enseño en una ciudad porque yo siempre he ejercido mi profesión donde los niños, para ir a la escuela, deben recordar muchos kilómetros bajo la lluvia y a veces, bajo la nieve.
miles to the gallon 34
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643