English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Month anniversary

Month anniversary Çeviri İspanyolca

203 parallel translation
It's our one-month anniversary, and I'm just stumped about what to get her.
Es nuestro aniversario de un mes, y estoy perplejo acerca de lo que para llegar a ella.
On our one-month anniversary, she came to see me.
En nuestro aniversario de un mes, ella fue a verme.
It's our eight-month anniversary today, and he- -
Hoy cumplimos ocho meses de aniversario.
Wayne sent it to me for our six-month anniversary - of our divorce, I mean.
Wayne me lo envió para celebrar que nos divorciamos hace seis meses.
Tonight's our six-month anniversary, but we can't celebrate until next week because he's flying to Las Vegas with his buddies.
Pero no podemos celebrarlo hasta la próxima semana, Porque él esta volando a las Vegas con sus amigos.
Today's the one-month anniversary of the first service the church held.
Hoy es el aniversario del primer mes Desde que se celebró el primer servicio.
It's my one-month anniversary with Sam.
Es mi aniversario de un mes con Sam.
Sherry's taking me out for our third-month anniversary, and I gotta get a new sport coat.
Saldré con Sherry a festejar nuestro 3º mes juntos y tengo que comprar una chaqueta nueva.
Okay. It's our six month anniversary.... and I got you a little something. Okay.
Vale.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira.
Hará un mes que tuvo su primera cita con la mayor Kira.
A one-month anniversary gift.
Un regalo por hacer un mes.
Where did you get the idea to celebrate our one-month anniversary in Paris?
¿ De dónde sacaste la idea de celebrar nuestro aniversario en París?
On my one-month anniversary, they blew up an orbital dry dock, killing over 200 Cardassian soldiers and workers.
En el aniversario de mi primer mes, hicieron volar un dique orbital y mataron a 200 soldados y obreros cardassianos.
I don't know - - look, next week is our six-month anniversary and the lease is up on Hong Kong.
No sé - Mira, la próxima semana es nuestro aniversario de seis meses y el contrato de arrendamiento es en Hong Kong.
So Jack and Jill went up the hill or whatever to the sample sale, where Jill found the perfect ensemble and Jack gave it to her for the one-month anniversary of their first date.
Entonces Jack y Jill subieron la colina o lo que sea a por las rebajas, donde Jill encontró el conjunto perfecto y Jack se lo regaló por su aniversario del primer mes.
It's the three-month anniversary of our very first date.
Hoy hace tres meses que empezamos a salir.
I have to admit that I am a little surprised that you're okay with this considering it is our one month anniversary for whatever we are... or were... or are.
Admito que me sorprende un poco que te moleste considerando que estamos cumpliendo un mes de novios o que lo cumplimos, o que lo estamos cumpliendo.
Monica and I are celebrating our 10-month anniversary.
Monica y yo cumplimos 10 meses.
It's our three-month anniversary.
Hoy cumplimos tres meses de novios.
Yes, Mel and I are celebrating our six-month anniversary by, uh, taking a little midweek getaway to her friend's country place.
Sí, Mel y yo celebraremos nuestro aniversario de 6 meses tomándonos una pequeña escapada de mitad de semana al retiro campestre de su amiga.
We're supposed to be saving it for our two-month anniversary.
Lo guardamos para celebrar nuestros primeros dos meses.
Don't think of it as a bachelor party. Think of it as a two-month anniversary present.
Considéralo como un obsequio de dos meses de casados.
Like it's your three-month anniversary with your boyfriend.
Como que llevamos tres meses de novios, por ejemplo.
- It's our three-month anniversary.
- Cumplimos tres meses de novios.
I feel really bad that I missed our two-month anniversary.
Me apena haberme olvidado de nuestro aniversario de dos meses.
Friday night is Dean's and my three-month anniversary.
El viernes, Dean y yo cumplimos tres meses.
'Mom, Rory and Dean are having their three-month anniversary on Friday.'
"Mama, Rory y Dean cumplen tres meses este viernes."
Friday night is Rory and Dean's three-month anniversary.
El viernes es el aniversario de tres meses de Rory y Dean.
A three-month anniversary is a landmark feat at her age.
A su edad, los tres meses son muy importantes.
Tonight, your daughter is celebrating her three-month anniversary.
Esta noche, tu hija celebra tres meses de aniversario.
I just have to say that I am now a big fan of the three-month anniversary.
Tengo que confesar que me he vuelto hincha del aniversario de tres meses.
Okay. Have I mentioned... how much I'm loving the three-month anniversary thing?
Bueno. ¿ Te mencione... que me encanta el aniversario de tres meses?
You always bring a book, and I was just wondering... what's the three-month anniversary book?
Siempre traes un libro, y queria saber... cual es el libro del aniversario de tres meses.
It was our three-month anniversary.
Era nuestro aniversario de tres meses.
- Because it was our three-month anniversary tonight, and you completely blew me off.
Porque esta noche era nuestro aniversario de tres meses... y me dejaste plantada.
I just gave it to her for our six-month anniversary.
Acababa de dárselo por nuestros primeros seis meses.
It's our three month anniversary.
Es el día de nuestro aniversario de tres meses.
So, for our six-month anniversary, he gives me a frog figurine.
Total, para nuestro aniversario de 6 meses, él me da una estatuilla de rana.
I came home at noon to give her a surprise present for our six-month wedding anniversary.
Volví a casa al mediodía para darle un regalo sorpresa por nuestro aniversario de los seis meses.
Next month is the 3rd anniversary of Kentaro's passing, so we'll stay until his memorial service.
El mes que viene es el tercer aniversario de la muerte de Kentaro, así que nos quedaremos hasta su conmemoración.
Now, next month my brother-in-law... he's gonna have an anniversary party.
Para el mes, mi cuñado va a celebrar su cumpleaños.
My brother-in-law... next month he's celebrating his 20th anniversary party... and actually I was thinking...
Mi cuñado celebra sus 20 años de casado y estaba pensando...
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday.
Querido padre y madre tengo presente que Julio no sólo nos trae vuestro aniversario sino también el día del padre y el cumpleaños de mi madre.
My people... a month from now... our country will have its 500th anniversary.
Mi pueblo... en un mes... nuestro país celebrará su 500.o aniversario.
My folks, uh- - their wedding anniversary is next month.
Mis padres, uh su aniversario de boda es el mes que viene.
This month marks the 25th anniversary of the Black Student Union on this campus, which is something every African-American at C.U. is very proud of.
Este mes es el aniversario número 25 de la Unión Afroamericana en el campus. Algo de lo que todos los afroamericanos de C.U. están orgullosos.
Wasn't it our anniversary last month?
¿ No fue nuestro aniversario el mes pasado?
Meanwhile, on Earth and Minbar, preparations continue for next month's celebration marking the fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
En la Tierra y Minbar continúan los preparativos para la celebración del próximo mes del quinto aniversario de la Alianza Interestelar.
Tuesday is our fifth month anniversary.
El martes es nuestro aniversario de cinco meses.
This month marks our 75th anniversary.
Este mes marca nuestro 75o. aniversario.
The seventy-fifth anniversary issue of the Franklin comes out next month and I want it to be amazing.
Es el 75 aniversario. De la revista Franklin el mes próximo y quiero que sea sublime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]