English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Monthly

Monthly Çeviri İspanyolca

1,480 parallel translation
If you want to sleep here, it'll cost you $ 300 for the month, in advance... or you can subtract it from your monthly pay.
Si quieres dormir aquí, te costará $ 300 al mes, por adelantado... o lo puedo descontar del pago mensual.
But, Raj, all your salary will go away in monthly instalments
Pero, Raj, se nos irá todo tu sueldo en los pagos mensuales.
Against such principal of 400,000 borrower shall pay monthly interest of 24,000 Yen on the 25th of each month
Con dicho capital de 400,000 el acreedor pagará unos intereses mensuales de 24,000 Yen el 25 de cada mes.
Even with a monthly salary I won't be able to pay you back in 10 years.
Incluso con mi sueldo no podré pagarlo ni en diez años.
How do you suggest I make those monthly payments on a straight salary?
¿ Como sugieres que haga esos pagos mensuales con un salario convencional?
$ 15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
15 $ por mes... y recibe almuerzos proteicos por todo el mes.... y su pueblo recibe una bomba de agua.
Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
Si es por lo del mes, generalmente prescribo un día o dos de láudano para los calambres.
You haven't been in to work and I wanted to run the monthly morbidity stats.
No has ido a trabajar, y quería revisar contigo los datos de morbimortalidad.
You're going to miss my tutorial on monthly expense graphing, and then who'll be sorry?
vas a extrañar mi guía didáctica en el grafico de gasto mensual, y quien lo sentirá entonces?
It was Minky Monthly.
Fue Minky Monthly.
Well, given your average monthly income and what your new mortgage payment would be, it's not a very reassuring picture.
Bien, aun dando sus ingresos medios mensuales y su nueva paga de mortalidad, no es una imagen muy tranquilizadora.
He gets a check from the state monthly. Having no kid to spend it on, beautiful.
Al tipo le dan el cheque sin niña en quien gastarlo... genial.
- You ready for the monthly reports?
- ¿ Está listo para los informes mensuales?
Breakfast, bath, and then the bi-monthly science fiction convention. Join me.
Desayunar, bañarnos, e ir a la Convención Bimestral de Ciencia Ficción.
Magicians'Monthly...
Magicians'Monthly...
Bigger than 51 million monthly checks?
¿ Más que 51 millones de cheques?
Poodle, it's nothing to worry about. It's probably just monthly bloat.
Tranquilo, debes estar hinchado en esta fecha del mes.
Major Colvin is himself willing to acknowledge the possibility... of a statistical variation from the mean in his monthly stats.
El mayor Colvin está dispuesto a reconocer la posibilidad de una variación del promedio en sus estadísticas del mes.
I've been doing them monthly since I was promoted to management.
Las hago desde que me nombraron subgerente.
Well, let "s hope it was" Celebrity Monthly ", featuring me.
Esperemos que haya sido Celebrity Monthly conmigo en la portada.
Instead of once a year, have you considered a monthly forum where... students and teachers could exchange thoughts in an effort to enhance... communication and bridge gaps?
¿ No ha pensado en una reunión mensual... donde estudiantes y maestros puedan departir... para mejorar el diálogo y acortar distancias?
I also wondered if you'd thought of monthly mixers for single parents.
Y también de reuniones para padres solteros.
Okay, this way. Chris Wilcock, Midland Monthly News.
Chris Wilcock, Periódico Semanal de Midland.
Calculations indicate - a monthly deficit of 41 euros.
Los cálculos muestran... - un déficit mensual de 4,1 euros. - Bien.
The fact of the matter is, your Great-Aunt Adelaide has been supporting us for years with a monthly allowance.
La verdad de los hechos es que, su Tía-Abuela Adelaida... nos ha estado manteniendo por años con una pensión mensual.
You stop your girlfriend's monthly bleeding, too?
¿ También detienes el sangrado mensual de tu novia?
Your wife receives monthly $ 1,000 in her bank account.
Tu esposa recibe 1.000 dólares al mes en su cuenta bancaria.
This had landed me a couple of early jobs at places like 2000 AD and the British Doctor Who monthly and weekly that were published around that time.
Esto me dio algunos de mis primeros trabajos en lugares como 2000 AD y el Doctor Who británico mensual y semanal, que se publicaban por aquél entonces.
Monthly.
Cada mes.
Essentially, this means we lowered his monthly premiums, because he didn't drink, and he didn't smoke.
En esencia, significa que le bajamos la prima mensual porque no bebía y no fumaba.
A monthly gas-station hold-up would pay for the house, the car, the kids'education, and buy some steaks...
Como gasolinero un par de días al mes, ganaría para los gastos de la casa, el coche y el colegio... y para comprar algún que otro solomillo.
Maybe it was his monthly benefit.
A lo mejor era el subsidio mensual.
In return, Albert Howe and his sons... were guaranteed a substantial salary... payable monthly for a period of one year.
CONTRATO DE GRABACIÓN A cambio, a Albert Howe y sus hijos... PAGO MENSUAL A LOS ARTISTAS se les aseguraba un salario mensual considerable... ASIGNACIÓN DE DERECHOS por un período de un año.
We had monthly mules from Pakistan.
Teníamos mulas mensuales desde Pakistán.
Must be his monthly period.
Debe estar en ese periodo del mes.
- Twenty, twenty-five a week, depends. Some people pay me monthly.
Veinte, veinticinco por semana, según, porque hay gente que me paga por mes.
You deposited 25,000 into his account on a monthly basis.
Ud. depositaba 25000 coronas en su cuenta, todos los meses.
A monthly visit won't affect my high school entrance exam.
Una visita mensual no afectará mi examen de ingreso de la escuela secundaria.
I've had a quiet word though and if you only want the use of a room, nonresidential, he's prepared to rent it to you for a monthly minimum before the builders get stuck in.
He hablado en privado, sin embargo y si usted sólo quiere el uso no residencial de una habitación está preparado para alquilársela por un mínimo mensual antes que lo constructores se instalen.
Her shoes cost more than most people's monthly salary, so she either has money of her own or access to Tambor's.
Sus zapatos cuestan más que el salario mensual de la mayoría de la gente así que... dos cosas, o tiene dinero propio o tienen acceso al de Tambor.
And it recommends monthly monitoring of renal function, which I've been doing with Katie.
Y recomienda monitorizar mensualmente la función renal, que es lo que hemos estado haciendo con Katie.
Listen, as part of an ongoing study, I send in a monthly update on each patient's progress.
Escucha, es parte de un estudio en marcha, envio un informe mensual del progreso de cada paciente.
Between what I owe Hal for the lease on the office and my monthly for my place here, they think I'm overextended.
Entre la compra del edificio y el alquiler de la consulta.. Creen que estoy sobrecargado
Complained about the foie gras to a waiter... whose yearly pay is less than what I spend monthly on silver polish...
Me quejé por el foie gras a un camarero... que gana al año menos de Io que gasto al mes en la platería...
Uh, medical journals, monthly case reports.
Jornadas médicas, reporte médico del mes...
I just wanted to remind you that tonight's our monthly family dinner.
Sólo le quería recordar que hoy es la cena familiar mensual.
Do you have Bad Feet Monthly?
¿ Tiene el mensual "Pies malos"?
Not Celebrity Callus Monthly. I have that one.
Que no sea "Callos de celebridades mensual". Esa la tengo.
Not Celebrity Callus Monthly.
Que no sea "Callos de celebridades mensual".
Here ya go. Your monthly pound of flesh.
Tu libra mensual de carne.
I believe you called it "your monthly pound of flesh."
Creo que usted lo llamó "Su libra mensual de carne."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]