Months Çeviri İspanyolca
74,690 parallel translation
He leaves now, and then the next time, three months later or three years or tomorrow, whenever he shows up with his bullshit, you let him right back fucking in.
Ahora se irá pero la próxima vez dentro de tres meses, tres años o mañana cuando quiera que reaparezca con sus mentiras lo dejarás volver a quedarse.
'Cause I'm getting out of here in six months, and you're stuck here for the rest of your fucking life.
Porque me iré de aquí en seis meses y tú te quedarás aquí el resto de tu patética vida.
I can make it nine months.
Puedo aguantar nueve meses.
Should I be more excited about four months on the road, staying in janky hotels in janky cities, or four months of being on Olivia's leash, shilling lies to the American people?
¿ Debería atraerme más el pasar cuatro meses en la carretera, quedándome en hoteles cutres de ciudades cutres, o el pasarme cuatro meses atado a Olivia, mintiendo al pueblo estadounidense?
I know she was diagnosed two months ago with stage-four pancreatic cancer.
Sé que fue diagnosticada hace dos meses de cáncer de páncreas en estadio cuatro.
This is the most entertainment I've had in months.
Este es el mayor entretenimiento que he tenido en meses.
In six months, you will have the power, the means, and the freedom to literally save a piece of the world.
En seis meses, tendrá el poder, los medios y la libertad para, literalmente, salvar un pedazo del mundo.
You believe that Rowan, master manipulator, spent six months captive with these people and didn't cull anything useful?
¿ Crees que Rowan, maestro manipulador, pasó seis meses cautivo de esa gente y no pudo encontrar nada útil?
We had a great run for, like, six, seven months, right?
Tuvimos una buena carrera por seis, siete meses, ¿ verdad?
These last two months have been amazing, and I just I keep thinking about spending the rest of my life with you.
Estos dos meses han sido increíbles. Y no dejo de pensar que quiero compartir mi vida contigo.
For about three months until Adam here came around.
Lárgate. Por unos tres meses, hasta que Adam llegó.
I can tell you that one was bought in the last three months.
Puedo decirle que este se compró en los últimos tres meses.
One a week for the past two months.
Una a la semana durante los últimos dos meses.
I was just thinking, you've been here five months, it seems we've barely spoken.
Estaba pensando, ha estado aquí cinco meses, y parece que apenas hemos hablado.
I've been thinking about the past few months.
He estado pensando en los últimos meses.
It's been a long couple of months.
Han sido un par de meses muy largos.
Could be tomorrow, could be another three months.
Podría ser mañana, podría ser dentro de otros tres meses.
Credited with 14 months of time served?
- ¿ Contando 14 meses de tiempo cumplido?
Six months before he regains full use and mobility.
Pasarán 6 meses antes de que recupere control total.
It was unsolved, and I visited him every few months to pick his brain about it.
No fue resuelto, lo visitaba cada tanto para ver qué recordaba.
He's been exposed to our yellow sun for a few months.
Ha estado expuesto a nuestro sol amarillo por varios meses.
Three months.
Tres meses.
He hasn't fucked his woman in six months.
No se ha acostado con su mujer en seis meses.
I'll just fire you in a few months after the searchlights pass.
Simplemente te despediré en unos meses, cuando los reflectores hayan pasado.
Partial on the vase belongs to Franklin Dwayne Pearl, arrested in 2009 for armed robbery, released on parole six months ago.
La parcial en el jarrón pertenece a Franklin Dwayne Pearl, arrestado en 2009 por robo a mano armada, puesto en libertad condicional hace seis meses.
That would add an extra six months to my...
Eso sería añadir un extra de seis meses...
In a few months, there will be an important open audition,
Dentro de pocos meses, habrá una audición pública importante,
Because the only thing more pathetic than that is sleeping on your brother's couch for 18 months!
¡ Porque lo único más triste que eso es dormir en el sofá de tu hermano - durante 18 meses!
Kicked out three months before graduation.
Me expulsaron tres meses antes de graduarme.
He should be back inside of six months.
Volverá adentro en menos de seis meses.
Six months.
En seis meses.
Two years, three months, and nine days.
Dos años, tres meses y nueve días.
I mean, I haven't heard from her in months, and... but then one of her friends... said that he heard that she was here, but the blood and the bullets... if you know where she is,
Uno de sus amigos me dijo que escuchó que tal vez estaba aquí, pero las balas y la sangre... Si sabe dónde está, por favor, dígamelo.
A little over 27 months from now, the population in the city will be reduced to 2.5 %
En un poco más de 27 meses, la población en la ciudad se reducirá en 2.5 por ciento.
He came in a couple times a few months ago.
Vino un par de veces hace unos meses.
I know it's three months away, but you can't book too early.
Sé que faltan tres meses, pero no es demasiado temprano para reservar.
I know it's three months away, but you can't book too early.
También hice reservas para el Día de la Madre. Sé que faltan tres meses, pero no es demasiado temprano para reservar.
Mei developed a very serious spinal infection when she was four months old.
Mei desarrolló una infección espinal muy seria cuando tenía cuatro meses.
But because Ed was a few months shy of turning 18, the judge balked.
Pero debido a Ed estaba a pocos meses de cumplir 18 años, el juez lo rechazó.
- I thought you quit three months ago.
Pensé que habías dejado de fumar hace tres meses.
That resulted in parole left 18 months.
Eso resultó en libertad condicional de 18 meses.
Reaction, you get sentenced to 18 months.
Reacción, eres sentenciado a 18 meses.
- 18 months, sewed 12.
18 meses, pagué 12.
Her husband died six months ago.
Su marido murió hace seis meses.
I performed his postmortem about six months ago.
Yo realicé su autopsia hace unos seis meses.
A patient called Zacharides died about six months ago.
Un paciente llamado Zacharides murió hace unos seis meses.
Must be eight or nine have died unexpectedly in the last six months.
Debe de haber ocho o nueve que murieron inesperadamente en los últimos seis meses.
I wonder if you could give me a list of all of the dates you stayed over the past... six months.
Me pregunto si podría darme una lista de todas las fechas que se quedó aquí en los pasados seis meses.
With Bakewell, that's nine in the last six months.
Con Bakewell, son nueve en los últimos seis meses.
In the six months since your tenure, there have been upward of a dozen deaths on Fosdick Ward, several of whom we can now prove died from hypoglycaemic shock.
En los seis meses transcurridos desde su permanencia, hubo un aumento de una docena de muertes en la sala Fosdick, varias de los cuales podemos probar que murieron de shock hipoglucémico.
The last six months, he's developed a tremor.
Los últimos seis meses, desarrolló un temblor.
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
month 221
monthly 22
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
month 221
monthly 22
month anniversary 42