My go Çeviri İspanyolca
47,613 parallel translation
Well, my go-to move is usually sleep with the person's boyfriend, but I kind of feel like I'm already doing that.
Bien, usualmente mi siguiente movida es acostarme con el novio de esa persona, pero presiento que ya lo estoy haciendo.
If I go, "Oh, my God," a well-intentioned white person scurries over to explain cultural relativity to me.
Si digo : "Ay, Dios mío", un blanco bienintencionado se me acerca para explicarme la relatividad cultural.
You just looked at the numbers and the growth and the membership and you go my God this thing is worth billions...
Miras los números, el crecimiento, los miembros, y dirás : "Cielos, esto vale miles de millones".
- Oh, my God. - Let's go. Come on.
¡ Vamos!
Oh. Well, let me go wash my balls.
Bueno, deja que vaya a lavarme las pelotas.
I'll go get my frog and my slingshot.
Iré a coger mi rana y mi tirachinas.
I can't even go to the bathroom on my own?
¿ No puedo ni ir al baño por mi cuenta?
Can I go back to my room?
¿ Puedo regresar a mi cuarto?
Go back to SBK, wear a wire, get them something good, and they'd cut my time in half.
Regresar a los ASB, usar un micrófono, conseguirles algo jugoso y reducirían mi condena a la mitad.
Explain that and my partner and I will do everything we can to see that you're offered a deal that keeps you out of gen pop when you go to prison.
Explique eso y mi socio y yo haremos todo lo posible para que le ofrezcan un acuerdo que lo mantenga fuera del área común cuando vaya a la cárcel.
Anyway, just as we were about to leave, I told Victor that I had an AA emergency and I had to go meet with one of my sponsees.
En fin, justo cuando iba a irme, le dije a Victor que tenía una emergencia de Alcohólicos Anónimos y que debía ver a uno de mis apadrinados.
My son is in there, you idiots! Go back.
¡ Mi hijo está adentro, señores!
I want to go and look for my family.
- Déjame. Tengo que ir con mi familia.
I have to go anyway. I'm responsible for my family!
Debo ir. ¡ Debo cuidar a mi familia!
And as I go down on the swing, at the bottom of the arc, I hit my maximum deceleration of 2 G.
A medida que bajo hasta la parte inferior del arco, alcanzo mi máxima desaceleración de 2 G.
And there was butterflies in my stomach, and all of a sudden... we'd go around a turn, all the butterflies shot up into my throat and I would lose my breath until we got to the straightaway.
Tenía mariposas en el estómago y de repente... tomamos una curva y las mariposas se me fueron a la garganta y me quedé sin aliento hasta que entramos en la recta.
I went to go to bed, and my husband was there.
Me fui a la cama, y mi esposo estaba allí.
So, now comes the part of my build where I take everything that I've been working on, throw it out the window and go to a flat eight configuration.
Ahora viene la parte de mi armado donde tomo todo en lo que estuve trabajando, lo tiro por la ventana y paso a una configuración plana de ocho.
So, I wanted to go out and see it for my own eyes to make sure that this technology was real.
Así que quise ir a verla con mis propios ojos para confirmar que esta tecnología era real.
When we started looking for customers early on, to go do this for other people, that was the number one objection that came up, was, "I'm gonna miss the sound of my V8 in my muscle car."
Cuando comenzamos a buscar clientes, DIRECTOR EJECUTIVO BLOODSHED MOTORS esa era la objeción número uno que surgía, decían : "Extrañaré el sonido del V8 en mi auto".
Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, my own parents would probably be the first ones to turn me in.
Solo que estoy prófuga. Aun si intentara ir, mis propios padres correrían a entregarme.
First thing I'm gonna do when I turn 18 is go get my sister.
Lo primero que voy a hacer cuando cumpla los 18 es ir a buscar a mi hermana.
I'll take'em. You can go to work and I'll just drop'em off on my way.
Puedes irte a trabajar y yo la dejaré de camino.
I will go-go, but I don't show my cash and prizes.
Iré al Go-Go, pero no mostraré mi dinero ni mis premios.
As my books go up, you go down.
Yo apilaré y tú perderás.
I did say, "Let's go somewhere on my bike."
Le dije : "Vayamos a algún lugar en mi moto".
- You want to go on my bike again?
- ¿ Quieres volver a salir en la moto?
I gave my girlfriend a gift the other day, a fishing rod and reel, and I told her we should go fishing.
El otro día le di un regalo a mi novia, una caña de pescar y un carrete, y le dije que deberíamos ir de pesca.
If it were me, and maybe it's just my age, she'd be too cute to go for.
Si fuera yo, y quizá es solo mi edad, ella sería demasiado adorable como para salir.
Let's go after I get my license then.
- Iremos luego de que obtenga mi licencia.
"I think my stomach is rumbling, so... I'm going to go now."
"Creo que mi panza hace ruido, así que me iré".
But... When you said we shouldn't go out because of my career... I thought maybe you were just running away.
Pero cuando dijiste que no deberíamos salir por mi carrera pensé que quizá estabas tratando de huir.
"I'm gonna start a fight with my husband and figure out some way to go meet up with you."
"Voy a iniciar una pelea con mi esposo. Encontraré el modo de encontrarme contigo".
I go in with my hands raised and just say I want to talk.
Arcilla : entro con mis manos levantadas y simplemente digo que quiero hablar.
Sometimes I'd get home from work and I'd change into my rock and roll T-shirt and I'd go to the bar and smoke weed and listen to Norwegian death metal like some teenager who wanted to blow up his high school.
A veces llegaba a casa del trabajo y que cambiaría en mi el rock and roll camiseta y me gustaría ir a la barra y el humo de malezas y escucho death metal noruego como un adolescente que quería hacer explotar su escuela secundaria.
You will travel far, my little Go'el.
Viajarás lejos, mi pequeño Go'el.
I'm gonna go get my mom.
Voy a ir a buscar a mi mamá.
But if you fail to make good this time, my firm will go to the Belgian parliament for compensation.
Pero si falla esta vez mi firma acudirá al parlamento belga para pedir compensación.
Turn around, go back to your boat, kiss my ass.
Date la vuelta, vuelve a tu barco, bésame el culo.
Go between my arms and take the fucking throttle!
¡ Estira el brazo y toma el jodido acelerador!
Speaking of which, I know you've been using my special set of skills for your own nefarious purposes, but additional compensation would go a long way in motivating me to keep my mouth shut.
A propósito, sé que has estado usando mis habilidades... para tus propios intereses siniestros, pero una compensación adicional... me motivaría mucho a mantener la boca cerrada.
My gut says there's some bad shit going on over there, and my balls say we need to go over there and check it out.
Mi instinto me dice que pasa algo malo, Y mis bolas me dicen que investiguemos.
It's my home, son, hmm? Where else would I go?
Es mi casa, hijo. ¿ A dónde más voy a ir?
Excuse me, I have to go speak to my concierge.
Disculpe, tengo que ir a hablar con mi conserje.
- You couldn't get into my class so you found out where I go to have my students'stories read to me?
No puedes entrar en mi clase y averiguaste a dónde voy. ¿ Qué me lean las historias de mis estudiantes?
I can't let my nut go wonky again.
- No puedo dejarme vencer
My Lenny don't drink no more. But the day that you fucking die, I am going to go and buy him a shandy.
- Lenny ya no bebe más, pero el día que te mueras, voy a ir a comprarle una botella.
So can I go do my job, or do you want to keep talking bullshit?
¿ Puedo ir a hacer mi trabajo, o seguimos hablando de estupideces?
I just want to get my stuff and go.
Sólo quiero lo mío e irme.
Now, you go in there, and you show my daughter a good time. Okay?
Ahora entra, y haz que mi hija se divierta.
Go to my shed.
Ve a mi cobertizo.
my god 49827
my gosh 2422
my goodness 1843
my gods 19
my god in heaven 18
my gold 20
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20
my gosh 2422
my goodness 1843
my gods 19
my god in heaven 18
my gold 20
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20