My god Çeviri İspanyolca
127,819 parallel translation
Oh, my God, it even does lip-sync.
Dios mío, hasta se sincronizan los labios.
The band is on deck and warming up "Nearer My God to Thee."
La banda está en cubierta entrando en calor con "Más cerca, oh Dios, de ti".
Woman : Oh, my God.
Oh, Dios mío.
Oh, my God.
Oh, Dios mío.
Oh, my God, that's him!
¡ Dios mío, es él!
Oh, my God.
Dios mío.
Robbie, oh, my God.
Robbie, Dios mío.
Oh, my God, oh, my God...
Dios mío, Dios mío...
My God.
Dios mío.
- Oh, my God.
- Dios mío.
Oh my God.
Dios mío.
- My god...
Dios mío...
My God, when Len Barker pitched that perfect game?
Dios mío, ¿ cuando Len Barker lanzó ese partido perfecto?
My God, I love "Manimal."
Dios mío, me encanta "Manimal".
- My God!
- ¡ Dios mío!
"Oh, my God, I'm with somebody who didn't even notice I'm not there!"
"¡ Estoy con alguien que no percibe mi ausencia!".
I freaked out'cause Scott peed in the backyard, and I'm like, "Oh, my God, are we going Grey Gardens here", gonna start collecting wet newspaper and cat food? "
Yo me volví loca porque Scott orinó en el jardín. Dije : " Dios, ¿ seremos dos viejos locos por los gatos? ¿ Acumularemos periódicos mojados y comida de gato?
Pretty soon you'll be like, oh, my God, there's a warehouse.
Muy pronto dirás : 'Dios mío, un almacén'.
Oh, my God.
¡ Por Dios!
Oh, my God, Mom.
Por Dios, mamá.
Oh, my God!
¡ Dios mío!
Oh my God.
¡ Dios mío!
Yeah, oh my God. Yeah.
- Sí, malo.
Oh my God! Just... just stop with the second-guessing, hand-wringing, pearl-clutching bullshit, okay, for just, like, a fucking minute.
Deja de dudar y de portarte como un mojigato por un maldito minuto.
- Oh my God, just throw them away!
- Cielos, solo tíralas.
- Oh, my god.
Dios mío.
- Oh, my god, Q.
Dios mío, Q.
Oh, my god.
Dios mío.
My god!
¡ Oh, Dios mío!
- Oh, my God!
¡ Dios mío!
- Oh, my God! - Alison is no bueno right now.
Chicos, Alison no está muy bien ahora.
- Oh, my God, Julia!
- ¡ Dios mío, Julia!
My God, you're like that whiny little kid in "The Sopranos," Willow.
Dios mío, eres como esa niña quejica de "Los Soprano", Willow.
Oh, my God, this place is so cool.
Este lugar es genial.
- Hey. Oh, my God.
Hola. ¡ Dios mío!
Oh, my god... you have got to be shittin'me.
Oh, Dios mío... tienes que estar jodiéndome.
Oh, my god!
- ¡ Oh Dios mío!
My God.
Ay, Dios.
For my sins, God has always placed me at your side.
Por mis pecados, Dios siempre me ha colocado a tu lado.
My father wanted to call me Mani, after the moon god.
Mi padre quería llamarme Mani por el dios de la luna.
God bless you, Lord, saviour of my blistered feet.
Dios lo bendiga, señor, salvador de mis pies ampollados.
That God sees inside my soul, knows my sins are so deep, so wrong that I will never find salvation.
Ese Dios ve el interior de mi alma, sabe que mis pecados son muy profundos, tan fuertes que nunca encontraré la salvación.
- [Glasses clink ] - [ Cheering, trilling] Mm. Oh, my God.
Oh, Dios mío.
God, I miss the smell of his one dead tooth and how it squishes under my tongue when we kiss.
Dios. Extraño el olor de su diente muerto y que se meta bajo mi lengua al besarme.
I brought God's wrath down on my own family, and I stabbed my own son.
Traje la ira de Dios a mi propia familia, y apuñalé a mi propio hijo.
But the disgust in that man's voice, uh, you know, like, God, is it my civic duty?
Pero percibía asco en la voz de ese hombre. Dios mío, ¿ es mi deber cívico?
She turned my life around, brought me to God.
Me cambió la vida, me condujo hacia Dios.
Six months later, I come home from a night out, and there he is, in my house, looking like the wrath of God had hit him.
Seis meses después, yo venía de una salida nocturna y ahí está, en mi casa, parecía que la ira de Dios le había golpeado.
- Uh-oh! - Oh, my God!
- Dios mío.
Once Eli Voss and his men are put away, you bring my family back to the farm, to live the way God intends.
Una vez que Eli Voss y sus hombres estén en la cárcel, me traes a mi familia de vuelta, a la granja, para vivir del modo que Dios quiere.
So if my birth father's a god and I'm a demigod, why the hell did it take me a year to pass the most boring farm bill in the history of the Senate?
Así que si mi padre es un dios y yo un semidiós, ¿ por qué demonios me costó un año que se aprobara la ley más aburrida sobre cultivo de la historia del senado?
my gods 19
my god in heaven 18
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
my god in heaven 18
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321