My good god Çeviri İspanyolca
659 parallel translation
God bless my sister Ruth and my brother Dave, and make me a good girl, and take care of us.
Que Dios bendiga a mi hermana Ruth y a mi hermano Dave... que me haga ser una niña buena y cuide de nosotros.
good night, my child sleep well # why do you cry, you gentle woman of God # do you cry because of the dark-blue violets # do you cry for the roses you've plucked
¡ Buenas noches, hija! Duerme bien.
" In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders.
" En el nombre de Dios y del Diablo, uno para premiar, otro para castigar, de la luz y de la oscuridad, del bien y del mal, aquí, bajo la bóveda negra símbolo vengador del cielo, comprometo y consagro mi corazón, mi alma, mi cuerpo, mis brazos y juro por los poderes del cielo y del infierno consagrar mi vida a obedecer a mis superiores y que ningún peligro me impedirá ejecutar sus órdenes.
Holy Mary, Mother of God, help my Pat rest in peace... him that was so restless on Earth, for he was a good man... for all his fine ambitions. And if there ever was to be food to be got or shelter... or you wanted someone to laugh with or have a bit of a good time... you didn't have to look any further than Patrick O'Leary.
Santa María, madre de Dios, dale descanso eterno a mi Pat... él cuya vida fue tan agitada en la Tierra, pues era un buen hombre... con ambiciones decentes... y si alguna vez faltaba comida o alojamiento... o si hacía falta alguien con quien reírse y divertirse... sólo había que acudir a Patrick O'Leary.
Good bye my dear and God bless you
Que Dios la bendiga
Oh, my guts, good God!
Oh, mis tripas, ¡ Señor!
My son, to come closer to God, the night is as good as the day.
Para acercarse a Dios, da igual la noche que el día.
And when my oratory drew toward end... I bade them that did love their country's good... cry, "God save Richard, England's royal king."
Y cuando mi diatriba tocaba a su fin, exhorté a cuantos amaran a su patria... gritar : "Dios salve a Ricardo, legítimo rey de Inglaterra".
"l'm grateful you care so much for my miserable self, but God will punish me for my excessive good fortune."
El me confesó su amor, pero yo le dije... que le agradecía sus sentimientos, pero que yo no merecía su amor,
Holy Virgin, Mother of God... and after him my only hope... my good angel, my holy patrons... intercede for me, and protect me during this night... all my life long, and particularly at the hour of my death.
Santa María, madre de Dios, y después de Él, mi única esperanza... mi buen ángel, mis santos patronos... intercedan por mí y protéjanme esta noche... toda mi vida y sobre todo en la hora de mi muerte.
Good, I'm going, I've got my sheep in the crib, God forbid that they bounce in Uncle Ventura's wheat field. Bye!
Bueno, me voy, que tengo las ovejas en el ribazo, y no sea que se me vayan a meter en el trigo del tío Ventura. ¡ Adiós!
God in Heaven, good and wise, I'm now closing my eyes.
Dios del Cielo, bueno y sabio, ahora voy a cerrar los ojos.
He is my god, my only god, and he's been good to me.
Es mi dios, mi único dios, y ha sido bueno conmigo.
Oh my God, he's so good looking!
Mira qué hombre más guapo.
But most of all because they offend thee, my God, who art all good and deserving of all our love.
Pero, especialmente... porque nuestros pecados te ofendieron, Dios mío, Tú que eres toda santidad... y mereces todo nuestro amor.
If God knows I fm good why doesn't he want my cocks to win?
Si Dios sabe que soy bueno porque no "quere" que mis gallos ganen.
I got me a good God-fearing wife. I let her raise our kids that way. But I'll be triple-damned in hell before I'll have a parson in my family.
Mi mujer ama a Dios y la dejo educar a mis hijos así, pero prefiero ir al infierno a tener un pastor en la familia.
"... heavenly... "... some good souls did I win for my God. "
* Y alegre llevaré... *... a la patria celestial, *... todas las buenas almas que gané para mi Dios.
"... some good souls did I win for my God. "
* Todas la buenas almas que gané para Dios.
Mr Lieutenant, i am asking you as a good and clement God, my son...
Teniente, le pido, como a un Dios misericordioso, mi hijo...
Good God, the souls of all my tribe defend from jealousy.
Buen Dios, defiende de los celos a toda mi casta.
There will be, my son, and with God's help and the energy of your good friend, I am sure of it.
Existirá., Y con la ayuda de Dios.. y el valor de su amigo., Estoy seguro de ello.
I don't have much to praise them for, in spite of my good deeds, but I won't cheat God.
No tengo nada que agradecerles, a pesar de todo lo que he hecho por ellos. Pero no puedo engañar a Dios.
- Oh my God. -... show your good will.
Entonces muestre su buena voluntad.
Good God, Rosemary, you could at least let me finish my Metrecal.
Caramba, Rosemary. ¡ Al menos podrías haber esperado que terminara mi té!
O God, I am heartily sorry for having offended thee. I detest all my sins because of thy just punishment but most of all because they offend thee, who art good and deserving of my love.
Me arrepiento de todo corazón de todos los pecados que he cometido porque con ellos ofendí a un Dios tan bueno.
My god, it could have been so good - a republic, a parliament.
podría haber sido algo tan bueno... un parlamento.
Good night, my darling. God bless you.
- Buenas noches.
My good Lord, poor people eat everything God gives them.
Mi buen señor, los pobres se comen todo lo que el buen Dios les da.
My God, good God, I know you don't make guns, but you've made things so that...
Mi Dios, Dios bueno, Sé que no fabricar armas, pero hizo las cosas de una manera... que aquí estoy! De repente una persona encuentra a sí misma con un revólver en la mano.
God give you a good journey, my lord.
Que Dios os dé una buena jornada, mi Señor.
Oh god, must I be once again the victim of my good sense.
Oh dios, debo ser una vez más la víctima de mi buen sentido.
Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again.
Ayer me partí el culo, para sacar 8 dólares, y aquí estoy.
one who earns more than I do. My God, you figure Napoleon, why he's gotta be good for 10,000 francs a week, that's minimum!
Por Dios, Napoleón tiene que ganar 10.000 francos a la semana.
As my father, God bless his soul, used to say in good health lies true happiness and wealth.
Como mi padre, Dios lo tenga en su gloria, solía decir en la buena salud radica la verdadera felicidad y la riqueza.
Do I understand that... Comandante Sanchez has obtained a court order... and an autopsy is going to be performed on my good friend, Hector Rangel, God rest his soul?
Creo que el comandante Sánchez... tiene otra orden para practicar otra autopsia a Rangel... que en paz descanse.
I always get out of'em on my own- - my own brain, my own guts, the good sense that God gave me.
Siempre logro salir de ellos. Gracias a la inteligencia, el valor y la sensatez que Dios me ha dado.
My army waits for me in Dover. Good God, man!
¡ Mi ejército me espera en Dover, hombre de Dios!
Completely incredible. There! Oh my God it's so good!
Oh, cielos, es bueno.
My God, does this look good.
Dios mío, qué bien se ve todo esto.
Oh, good. Hope you didn't mind my little joke just now. Thank God we English can laugh at each other, eh?
No le habré molestado, los ingleses sabemos reírnos unos de otros.
My God, don't scare me like that! It's not good for my heart.
No me asustes así, no es bueno para mi corazón.
¤ I ask my God Who's in heaven... ¤ I ask Him every day... ¤ to take good care of my Dad,... ¤ so he'll live many years with me.
# A mi Dios que está en el cielo # # yo le pido cada día # # que cuide mucho a mi padre, # # que muchos años me viva. #
I said, Good god, darling. Help me pedal this damned thing back. My legs are killing me.
Digo que me ayudes a llevarme esta maldita cosa, me duelen las piernas.
Have you "licious" ever tasted smell such Oh my god what more, that's pies good!
¿ Ha probado... liciosa Olido alguna vez algo así? Dios, ¿ qué más?
- No good? - My God, no.
- ¿ No te gusta?
There is a God in heaven, Mr. Holmes, and that same God who's punished that wicked man will show in his own good time, my son's hands are guiltless of his blood.
Hay un Dios en el cielo, señor Holmes, y ese mismo Dios que castigó a ese hombre cruel... demostrará a su tiempo... que las manos de mi hijo son inocentes de su sangre.
Well, good luck kid, give my regards to God
Buena suerte chico, saluda de mi parte a Dios.
Oh, my God, how good it is here,
¡ Oh, Dios mío, qué bien se está aquí
Good evening, all. Oh, my God.
Traigo un mensaje de Michelle.
good god, reverend, i can't pull my crews out of shaft 12 right now.
Por Dios, reverendo, No puedo traer al grupo 12 ahora..
my goodness 1843
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20
my good man 164
my good sir 17
my good lord 56
good god 990
godzilla 43
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20
my good man 164
my good sir 17
my good lord 56
good god 990
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god's plan 16
goddamn right 48
god be with you 127
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god's plan 16
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god's will 31
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god's will 31