My soul mate Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
Mara, I think you're my soul mate.
Mara, creo que eres, mi alma gemela.
¤ You are my soul mate, my real friend. ¤
# Tú eres mi hermano del alma, realmente el amigo. #
¤ You are my soul mate, my real friend... ¤ who's with me all the time everywhere.
# Tú eres mi hermano del alma, realmente el amigo # # que todo el camino y jornada está siempre conmigo. #
¤ You are my soul mate forever... ¤ with a joyous hug whenever we meet... ¤
# Tú eres mi amigo del alma en toda jornada # # sonrisa y abrazo festivo en cada llegada... #
¤ You are my soul mate, my real friend... ¤ who's with me all the time everywhere.
# Tú eres mi hermano del alma, realmente el amigo # # que en todo camino y jornada está siempre conmigo. #
¤ You are my soul mate forever... ¤ with a joyous hug whenever we meet.
# Tú eres mi amigo del alma en toda jornada, # # sonrisa y abrazo festivo a cada llegada. #
My soul mate
Mi alma gemela.
I would marry my soul mate.
Si tengo que elegir, me casaría con mi alma gemela..
Look, you told me the woman is my soul mate, that we have some kind of seminal link, and I gotta tell you, the final images I had of my life... it doesn't jibe with the way
¿ Por qué la urgencia? Mira, me dijiste que esta mujer es mi alma gemela que tenemos una conexión trascendental y te lo aseguro, las últimas imágenes de mi vida no se corresponden con lo que siento por mí, por Kelly o por nada más.
You're my soul mate.
Eres mi alma gemela.
.. that before midnight I shall meet my soul mate.
.. que antes de medianoche conocere a mi alma gemela.
I found my soul mate.
Encontre a mi alma gemela.
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
Quiero presentaros a alguien maravilloso, estupendo, alguien que me ha apoyado, es mi compañero, mi alma gemela, mi compañero.
My soul mate is Marge.
Mi alma gemela es Marge.
That coyote said my soul mate would understand me. But Marge doesn't understand me at all.
El coyote dijo que mi alma gemela me entendería pero Marge no me entiende.
Wherever my soul mate is, it's not here.
Dondequiera que esté mi alma gemela, no es aquí.
I always just figured my wife was my soul mate.
Siempre creí que mi alma gemela era mi mujer.
Bob's probably my soul mate. I believe that.
- Bob es probablemente mi alma gemela.
I'm studying so I can give my soul mate a nice life someday.
Estoy estudiando parar darla a mi alma gemela una buena vida algún día.
You are my hero, and my soul mate. And I'm a better woman for loving you.
Eres mi heroe y mi alma gemela y soy mejor mujer por quererte.
I didn't have to stay long, because I got better. But when I came back, I'd lost the guy. He was my soul mate.
No estuve ahí mucho tiempo porque mejoré pero cuando regresé aquí, había perdido a mi amigo había perdido a mi alma gemela.
I found my soul mate.
Encontré a mi compañero del alma.
And my soul mate is Senator Ames Levritt, class of'72.
Mi alma gemela es el senador Levritt, de la promoción del 72.
Lord, I felt like I had found my soul mate.
Señor, siento como si hubiese encontrado a mi alma gemela.
And he's my soul mate.
Y es mi alma gemela.
I thought this guy was my soul mate.
Pensé que era mi alma gemela.
- I just met my soul mate.
- Acabo de conocer a mi alma gemela.
" Liz is my soul mate.
" Liz es mi alma gemela.
And I have been looking for my soul mate for all of my life.
Toda la vida busqué mi alma gemela.
I mean, she was my soul mate.
Quiero decir... ella es mi alma gemela.
I chose Martha as my soul mate... mostly for her...
No, en verdad escogí a Martha, así, para ser mi alma gemela... creo que fue más por el hecho de...
My soul mate.
Mi alma gemela.
This is my soul mate.
Ella es mi alma gemela.
My soul mate is Matt Hutchinson.
Mi alma gemela es Matt Hutchinson.
What if I asked you... as my soul mate?
¿ Y si te lo pidiera como mi alma gemela?
You made that up, and about my being his soul mate and having a love nest with him.
Esas fueron unas rosas sensacionales que mandaste a Earl. ¿ Qué quieres que haga con ellas mañana? Sois un grupo de chicos listos, ¿ no?
And about my being his soul mate and having a love nest with him.
Como lo del romance y lo del nido de amor.
The crime is on my soul.
Yo maté a mi hijo.
Anyway... the Rabbis teach us that... when God created the universe... he also created every soul that would ever exist. Then he made a match between every female... and every male soul. This way, when you meet your soul mate... you say she is my basherteh... or in your case you would say he is my bashert.
los Rabinos nos enseñan que... cuando dios creo el universo tambien creo cada alma que existira entonces hizo una union entre cada alma mujer... y cada alma hombre de esta forma cuando tu conoces tu alma gemela tu dices, ella es mi basherteh... o en tu caso el es mi bashert.
I'm like you, I'm queer, but I haven't met my soul-mate yet.
Soy como usted, homosexual pero no encuentro a mi alma gemela aún.
Like him, I killed in the name of good, but the violence of my life, pulled my soul towards the darkness.
Como él, yo maté en el nombre del Bien. Aunque, la violencia de mi vida dirigiese mi alma a la oscuridad.
Big Sep, I swear on the soul of my dead mother, I off them myself me, and Rico, I give you my word!
Te juro, por el alma de mi madre... que los maté yo mismo. Rico y yo. Te doy mi palabra.
I was getting to know my new soul mate.
Estoy conociendo mi nueva alma gemela.
I didn't want my future - I guess you could call her "soul mate" - to see me like this.
No quería que mi futura "alma gemela" me viese así.
But you and Max, ahh... you guys have got that whole... look-into-my-eyes, soul-mate thing.
Pero Max y tú... tienen toda esa... cosa de mirarse a los ojos como almas gemelas.
And one of them is my true love. My forever soul mate. The Betty to my Barney.
Y una de ellas es mi amor verdadero, mi compañera del alma, yo Pablo, y ella Betty,
Aman, my love! I was his soul-mate, his confidante, his trustee
Yo era su alma gemela, su confidente, su seguridad.
The last time you met your soul mate... you ran your fingers through his hair and ended up hiding at my house.
¿ Y cuando diste con tu alma gemela... y le pasaste los dedos por el pelo y acabaste escondida en mi casa?
With no true soul mate... I spent the afternoon with my shoe soul mate... Manolo Blahnik.
Sin tener una verdadera alma gemela pasé la tarde con el alma gemela de los zapatos Manolo Blahnik.
Soul mate, my ass!
¡ Alma gemela! ¡ Una mierda!
On my order, the gentlemen holding the daggers will stab their soul mate.
Cuando yo dé la orden... los caballeros que sostienen las dagas... apuñalarán a su alma gemela.