English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nathan james

Nathan james Çeviri İspanyolca

150 parallel translation
Nathan James.
Nathan James.
Good afternoon, Nathan James.
Buenas tardes, Nathan James.
Any station this net, this is Nathan James transmitting in the blind on FleetSat One, Two, and Three, over.
A cualquier estación de esta red Aquí el Nathan James transmitiendo a ciegas a través de FleetSat Uno, Dos y Tres. Corto.
I'm listening on 14.441 kilohertz, looking for U.S.S. Nathan James.
Estoy a la escucha en 14.441 kilohertz, buscando el U.S.S. Nathan James.
Looking for U.S.S. Nathan James.
Buscando el U.S.S. Nathan James.
Nathan James, Tiger Team... we're all set.
Nathan James, aquí Equipo Tigre, está todo listo.
Vulture 1, Nathan James...
Buitre Uno, aquí Nathan James.
Nathan James, Vulture 1...
Nathan James, aquí Buitre Uno.
Tiger 1, Nathan James... cease pumping.
Tigre Uno, aquí Nathan James, Cesen el bombeo.
Tom Chandler, CO Nathan James, US Navy.
Tom Chandler, comandante de Nathan James, Armada Nortemaricana.
Nathan James, the valve stem is shot, sir.
Nathan James, la válvula se ha roto, señor.
Aah! Nathan James, this is MPA.
Nathan James, este es MPA.
Tiger Team, Nathan James...
Equipo Tigre, aquí Natham James.
Vulture, Cobra, Nathan James...
Buitre, Cobra, aquí Nathan James.
Vulture Team, Nathan James...
Equipo Buitre, aquí Nathan James.
Nathan James, Walter 1...
Nathan James, aquí Walter Uno.
Nathan James will get underway at 1700.
El Nathan James se pondrá en camino a las 1700.
Commanding Officer, USS Nathan James.
Oficial al mando del USS Nathan James.
And some last-minute change of orders put me on Nathan James.
Y algún cambio de órdenes de último minuto me trajo al Nathan James.
This is U.S.S. Nathan James,
Este es USS Nathan James,
Nathan James, this is vulture team.
Nathan James, este es el equipo buitre.
The remainder of my crew, some 200-odd U.S. Navy sailors, await our return aboard our destroyer, U.S.S. Nathan James, currently in the bay at the mouth of the river.
El resto de mi tripulación, unos 200 y tantos marinero de la armada de EEUU, esperan nuestro regreso a bordo de nuestro destructor, el U.S.S. Nathan James, actualmente en la bahía en la boca del río.
Good evening, Nathan James.
Buenas noches, Nathan James.
But perhaps tomorrow, we will be able to, because we came back to the Nathan James with 34 monkeys.
Pero tal vez, mañana, si podamos, porque volvimos al Nathan James con 34 monos.
Attention, Nathan James.
Atención, Nathan James.
Any station in this net vicinity of Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., this is U.S.S. Nathan James, over.
A cualquier estación de esta red vecina del Fort Dietrick U.S.A.M.R.I.I.D., aquí el U.S.S. Nathan James, cambio.
Any station this net vicinity of Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., This is U.S.S. Nathan james...
A cualquier estación de esta red vecina de Fort Dietrick U.S.A.M.R.I.I.D., aquí el U.S.S. Nathan James...
U.S.S. Nathan James, we are aware of your mission and we have secured the facility you may require.
U.S.S. Nathan James, estamos al tanto de su misión y hemos asegurado las instalaciones que requieren.
I repeat, U.S.S. Nathan james, if you are still out there, please reply on V.H.F. channel 1-6.
Repito, U.S.S. Nathan James, si todavía se encuentran allí afuera, por favor respondan por V.H.F. en los canales 1-6.
This is U.S. Naval warship Nathan James hailing you on channel 1-6.
Este es el buque naval de los E.E.U.U. Nathan James esperando en el canal 1-6.
This is U.S. Naval warship Nathan James hailing you on channel 1-6.
Este es el buque naval de los E.E.U.U. Nathan James Saludándolos desde el canal 1-6.
This call goes out to the crew of the U.S.S. Nathan James.
Este llamado va dirigido a la tripulación del buque Nathan James.
U.S.S. Nathan James,
U.S.S. Nathan James,
Commanding Officer of the U.S.S. Nathan James, over.
Comandante del U.S.S. Nathan James, cambio.
Tom Chandler, C.O, Nathan James.
Tom Chandler, Capitán del Nathan James.
- Nathan James, looks like we're having a bit of a family reunion here.
- Nathan James, al parecer estamos teniendo una gran reunión familiar aquí.
Nathan James, this is Vulture One. Do you copy?
Nathan James, aquí Vulture One. ¿ Me copian?
Nathan James, this is Vulture One.
Nathan James, aquí Vulture One.
Nathan James, this is vulture two. Come in!
Nathan James, aquí Vulture Two. ¡ Adelante!
Nathan James, come in. Do you read me?
Nathan James, adelante. ¿ Me escuchan?
Nathan James, this is the captain.
Nathan James, habla el capitán.
Nathan James, where are you?
Nathan James, ¿ dónde están?
Nathan James does not transmit under any circumstance.
El Nathan James no transmite bajo ninguna circunstancia.
Nathan James, we have negative beacon contact from this vessel.
Nathan James, no tenemos señal de contacto de esa embarcación.
Either way, I'm pretty sure the Russians are closer to us than the Nathan James is.
De igual manera, estoy muy seguro que los rusos están más cerca de nosotros de lo que está el Nathan James.
Nathan James, this is Cobra One.
Nathan James, habla Cobra Uno.
Nathan's brother James runs a banking service from Viennna to Lisbon under Boney's nose
El hermano de Nathan, James, lleva un servicio bancario De Viena a Lisboa ante las narices de Bonaparte.
One rainy day, nathan scott proposed to haley james, and the rest is a fairy tale.
En un día de lluvia, Nathan Scott le pidió la mano a Haley James y el resto es simplemente un cuento de hadas.
Nathan and I want you to be James'godmother.
Nathan y yo queremos que seas la madrina de James.
You had Keith and James is gonna have you and Nathan and I would like for his Uncle Lucas to also be his godfather.
Tuviste a Keith, y James va a tenerte a ti. Y a Nathan y a mí nos gustaría que su tío Lucas sea también su padrino.
The new airai combined james, parvati, jonathan, and eliza from the favorites, with natalie alexis, nathan and kathy from the fans.
La nueva Airai mezcló a James, Parvati... Jonathan y Eliza de los Favoritos... con Natalie, Alexis, Jason y Kathy de los Fans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]