Not drugs Çeviri İspanyolca
1,483 parallel translation
That is definitely not drugs.
Esto definitivamente no es por las drogas.
It is not drugs.
No son drogas.
So you're not gonna tell me who sells you drugs?
¿ Entonces no va a decirme quién le vende las drogas?
He always told people not to take drugs.
Siempre aconsejaba no tomar drogas.
- No, I'm not on any drugs.
- Yo no tomo drogas.
And you might want to thank him later for not telling his parents where he got the drugs.
Quizá quieras agradecerle por no decirle a sus padres de dónde sacó las pastillas.
- So, you're not selling drugs anymore? - No, no.
- Entonces, ¿ ya no vendes medicamentos?
- She's not doing drugs, huh?
- ¿ Conque no se droga?
For instance, how do I know they're not carrying... drugs or something, God forbid?
Por ejemplo, como sabré si ellos no están transportando... Dios me libré, drogas u otras cosas?
I'm not talking about crying or the drugs or anything.
No me refiero a llorar o a las drogas, nada de eso.
He's not gonna go do drugs, honey.
No va a tomar drogas, querida.
I just don't get how I tell the kid not to do drugs when I do drugs.
¿ Cómo voy a decirle al crío que no se drogue cuando yo lo hago?
No, no, I'm not on drugs.
No, no, no me drogo.
Ah, sorry. We're not allowed to administer any drugs. However, there's nothing written about... self-medicating.
Lo siento... no se nos permite administrarle medicinas, sin embargo, no hay nada escrito acerca de la automedicación.
That's not gonna bring his car back. I think she's on drugs.
Pedir disculpas no regresará el auto.
I'm not a virgin. I already have a tattoo and I do a ton of drugs here.
"Mamá, no soy virgen, ya me hice un tatuaje y tomo cantidad de drogas aquí mismo."
And you never once paid for drugs. Not once!
Y ni una vez pagaste las drogas. ¡ Ni una!
Disputes over business, drugs, money, politics, but not a crime of passion.
conflictos por negocios, drogas, dinero o política, pero no crímenes pasionales.
Not only drugs cause withdrawal.
No sólo las drogas te causan un vacío
Okay, look, I know how all this sounds, but I am not insane, and I'm not on drugs.
De acuerdo, mire. Sé cómo suena todo esto pero no estoy loca y no estoy drogada.
That would not be a problem for those that use drugs.
Eso no sería un problema para los que usan drogas.
Carl was just an animal, TOM took many drugs and not wanting to share.
Carl era solo un animal, TOM tomaba muchas drogas y no quería compartir.
Just means he wasn't on drugs, not that he hasn't been using drugs.
Sólo significa que no estaba drogado, no que no haya estado usando drogas.
Also that you will not be taking Justin anyplace where drugs or alcohol will be readily available.
También que no llevarás a Justin a ningún sitio donde las drogas o el alcohol estén fácilmente disponibles.
These kids have been selling drugs round here. I tell them not to sell them, but they don't listen.
Ellos venden droga les digo que paren no me escuchan
I'm not looking for drugs.
No estoy buscando drogas.
Now these drugs are both pain killers, are they not, doc?
Ahora, ambas drogas alivian el dolor, ¿ no es así, doctor?
Look, I know that, uh, it looks like I'm making this stuff up just so I can get drugs but that's not what's going on, okay?
Mire, ya se que parece que estoy inventando esto solo para conseguir drogas... pero no es lo que pasa. Pueden llamar a mi neurólogo.
You know, drugs. Not cos of...
Sabes... drogas.
Coreen, tell her I'm not selling drugs.
Coreen, dile que no estoy vendiendo drogas.
If anyone gives you drugs, take them, but do not take them.
Si alguien te da drogas, tómalas, pero no las "tomes".
Grace didn't do drugs, not until she met those girls.
Grace no estaba en las drogas, no hasta que conoció a esas chicas.
This is not your brain on drugs.
Este no es tu cerebro drogado.
To even get into his class, you have to bring any drugs you have at home so you're not tempted.
Hasta para estar en su clase tienes que traer todas las drogas que tengas en tu casa, así no te tientas.
They gave me this button that I can press, but I'm trying not to use it,'cause the drugs make me feel a little to mellow.
Me pusieron este botón que puedo presionar, pero trato de no usarlo... porque las drogas me hacen sentir adormecido.
If you're not taking drugs, someone is drugging you.
Bueno, si no estás tomando drogas... alguien te está drogando.
He was not on drugs.
No estaba en drogas.
And I tell them it's not about drums, drugs and hospital drips.
Y yo les digo que no se trata de tambores, drogas y suero en el hospital.
When you join, and I took the drugs - - I was quite upset, I do not respect anyone.
No me respetaba, le hacia daño a la gente que amaba... a mis hijos. Lo único que quería hacer era estar bien
You know with your chemical imbalance you're not supposed to do drugs.
Sabes que con tu desequilibrio químico no se supone que uses drogas.
It's not uncommon in these neighborhoods for a gang dealing in drugs to store their drugs inside of a stolen car.
Ya sabes, no es inusual en este vecindario para una pandilla que negocia con drogas guardar su mercancía dentro de un auto robado.
I tried drugs, like, once for, like, eight years but apart from that I ain't not never ever done nothing or nothing.
Usé drogas una vez durante, unos, ocho años pero aparte de eso nunca, pero nunca he hecho nada pero nada de eso.
I mean, pharmaceutical drugs, trace botanicals, additional hormones- - there's nothing in there that's not supposed to be.
Quiero decir, drogas farmaceuticas, rastros botanicos, hormonas adiccionales No hay nada ahi que no se suponga deba estar
Drugs are not the solution, my boy.
Las drogas no son ninguna solución.
So aside from poisoning america's youth with drugs, you're not quite the monster I thought you were.
Entonces aparte de envenenar a la juventud con drogas... no eres el monstruo que pensaba.
No, no, I will not have you pushing drugs.
No permitiré que vendas droga.
I'm not gonna sit here and say, "Don't do drugs."
Mira, no te voy a dar la charla de "No te drogues"...
I'm not telling Guillermo I lost $ 50,000 worth of his drugs.
No le diré a Guillermo que perdí $ 50.000 de su droga.
Why didn't you tell me about not putting drugs in my car or Lento the criminal, or the Tijuana Police?
¿ Por qué tú no me dijiste que pondrías drogas en mi automóvil o Lento el criminal, o la policía de Tijuana?
- Not spend money, no parties, no drugs.
- no desperdiciaré el dinero, nada de fiestas, ni de drogas, ya sabes...
When I started selling drugs, it took me out of that misery of not having.
Cuando empecé a vender drogas, ya no viví la amargura de no tener.
drugs 794
not dead 136
not done 22
not down 33
not dad 16
not drunk 16
not directly 86
not deaf 24
not down here 16
not death 21
not dead 136
not done 22
not down 33
not dad 16
not drunk 16
not directly 86
not deaf 24
not down here 16
not death 21