Not dad Çeviri İspanyolca
7,946 parallel translation
You're not dad, Lenny.
No eres papá, Lenny.
It was not Dad.
No fue papá.
I'm not going to tell mom and dad.
No le diré a mamá y papá.
Not my real dad, but Chris.
No a mi verdadero padre, pero a Chris.
Dad's not afraid of anything.
Mi papá no le tiene miedo a nada.
Well, except, I remember when my dad was in chemo, he did not have an appetite.
Bueno, excepto, que recuerdo cuando mi padre estaba en quimioterapia, que no tenía apetito.
And I'm not bailing on my dad.
Y no voy a abandonar a mi papá.
I know you're not investigating my dad's case anymore.
Sé que ya no estás investigando el caso de mi padre.
Not yet. Hey, look, I need to know exactly what my dad was like that day.
Necesito saber como estaba mi padre ese día.
I'm all for you being in our lives, but not if it's Harry the fun-loving dad and me the disapproving, disciplinarian mom.
Por el bien de Maddie estoy muy a favor de que sigas en nuestras vidas, pero no si vas a ser Harry, el padre súper divertido y yo la madre que riñe y educa.
All I wanted was to give you a childhood, not force you to grow up so fast... to hold on to the good memories of your dad and your grandma.
Todo lo que quería era darte una infancia, no obligarte a crecer demasiado rápido... para que te aferraras a los buenos recuerdos de tu padre y de tu abuela.
My mum worked two jobs, and my dad did not approve.
Mi madre tenía dos trabajos, y mi padre no lo aprobaba.
I'm not talking about her dad.
- No estoy hablando de su padre. Hola, no te vi en el cementerio ayer.
One day, there were not enough boys, so I did Dad.
Un día, no había suficientes chicos, así que yo hice de papá.
No, no, I remember you and Dad in Derry and that one time that we went go-kart racing in Cleaves Mills but no, not... not Haven.
- No... Te recuerdo a ti y a papá en Derry... cuando fuimos a las carreras en Cleaves Mills, pero no recuerdo Haven.
I was the one messing up, not listening to my dad's rules.
Era yo la que lo estaba estropeando, al no seguir las reglas de mi padre.
Joint custody was not supposed to mean that she sees her grandfather more than she sees her dad.
La custodia compartida no se suponía que era que vea a su abuelo más que vea a su padre.
I'm not the dumb little shit I was when you saved me from Dad, took me to my first rally.
No soy el mierdecilla idiota que era cuando me salvaste de papá y me llevaste a mi primera reunión.
I'm happy you're not miserable anymore, Dad.
Estoy feliz de que no estés triste nunca más, papá.
I told you not to come, Dad.
Te dije que no vinieras, papá.
Sometimes you got to fire a shot across the bow showing Dad is not a pushover.
A veces tienes que disparar un tiro de advertencia Mostrando papá no es una presa fácil.
Dad doesn't want to press charges, but it may not be his call.
Papá no quiere presentar cargos, pero puede que no sea su llamado.
- You're not your dad.
- Usted no es su padre.
But now I am very happy, Because it means that we are not blood brothers Like mom and dad.
Pero ahora soy muy feliz, porque, eso significa, que no somos hermanos de sangre como mamá y papá.
Dad! He's not property... he's our son!
¡ Papa!
I'm not eating, dad.
No estoy comiendo, papá.
Dad, that's not cool.
Papá, eso no está bien.
You really think I'm afraid of something, Dad? If you're not prolific,
¿ De verdad crees que tengo miedo de algo, papa?
Look, Dad. There's not enough time.
Mira, papá... no hay tiempo suficiente.
Sad, twitchy, not-all-there dad, a dead mom, Alien mist that turned me into a walking natural disaster,
Triste, nerviosa, no-todo-no papá, una mamá muerto, niebla extranjero que me se convirtió en un desastre natural de caminar,
I'm not being followed, Dad. Well, they're following Robbie Arthur, who is a lousy liar by they way, you with a gun, too crazy for the movement. Oh, yeah?
No me están siguiendo, papá.
- Dad... - It's not about me.
Son asesinos, mentirosos.
I... I tried not to fight... to make my dad proud.
Intenté no luchar...
Because Dad's gonna be fine, and we're not gonna have any money problems.
Porque papá se va a poner bien y nosotros ya no vamos a tener más problemas económicos.
I'm not allowed to have one because my dad's paranoid. "
Yo no puedo tener uno porque mi papá es paranoico ".
Well, that's not true, dad.
- Mismo momento, diferente familia. - Bueno, eso no es cierto, papá.
You're not tight with your dad?
¿ No estás unida a tu padre?
and in case you hadn't noticed, you've been, like, a total absentee dad for the last 15 years, so you can't just come in and criticize me and then not call me again for six months,
pero ahora mismo, estoy tratando de averiguar quién soy y lo que se supone que soy, y en caso de que no hayas notado, has sido, como, un papá ausente los últimos 15 años, así que no puedes venir y criticarme y luego no llamarme de vuelta por seis meses, lo que...
Not again. This isn't like your dad, Barry.
Este no se parece a tu padre, Barry.
You're telling me that my dad knew and he told you not to tell me?
¿ Me estás diciendo que mi papá sabía y te dijo que no me lo contaras?
Dad, it's not just about Barry being The Flash.
Papá, no es solo que Barry sea Flash.
She's not coming, Dad.
Ella no viene, papá.
He says he should not you and Dad.
Dice que tú y papá no le caen bien.
I'm not lying for my dad.
No miento por mi padre.
~ Dad, "shit" is not swearing.
- Papá, "mierda" no es una grosería.
Clyde, you are so not your shit-bag dad.
Clyde, no te pareces en nada a tu padre.
Because you keep giving your shitbag dad chances not to be shitbagish. And because it actually hurts you when he is.
Porque sigues dándole oportunidades para no ser así... y te duele porque sigue igual.
( Roscoe laughs ) Can you please talk some sense into my dad tonight at dinner about, I mean, not tearing this thing down.
¿ Puedes convencer hoy a mi papá en la cena de no quitar esto?
You're not allowed to justify your jacking off with cancer and the Holocaust, Dad.
No puedes justificar tu masturbación... con el cáncer y el Holocausto.
Dad, they're not purses.
Papá, no son monederos.
I don't know how or why, but Tyler and Nina had a video of your dad doing things he should not have been doing.
No sé cómo, ni por qué, pero Tyler y Nina tenían un vídeo de tu papá haciendo cosas que no debería haber estado haciendo.
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy's home 125
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
dad died 19
dad's right 23
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
dad died 19
dad's right 23
not dead 136
not done 22
not down 33
not directly 86
not drunk 16
not down here 16
not deaf 24
not drugs 19
not death 21
not dr 22
not done 22
not down 33
not directly 86
not drunk 16
not down here 16
not deaf 24
not drugs 19
not death 21
not dr 22