On the roof Çeviri İspanyolca
4,444 parallel translation
I mean, why aren't they on the roof with the others?
¿ por qué no están en la azotea con las otras?
When you were up on the roof, you happen to notice the gutter in the back?
Cuando estuviste arriba en el tejado, ¿ te fijaste en el canalón trasero?
And the day that it was finished, the priest came over from Epiphany and put a branch on the roof.
Y el día en que se terminó, el cura vino desde la Epifanía y puso una rama en el tejado.
I want to wake up on the roof of a Las Vegas hotel.
Quiero despertarme en la azotea de un hotel de Las Vegas.
- parked on the roof.
- aparcados en el tejado.
Remember that night on the roof?
¿ Recuerdas aquella noche en el tejado?
I'll go on the roof and get a chunk of snow.
Es preferible tener calor que frío.
He's buried on the roof.
Él está enterrado en el techo.
Suspect is on the roof adjacent to our position.
El sospechoso está en el tejado adyacente a nuestra posición.
- of Jim and I up on the roof.
- de Jim y yo en el tejado.
No insulation on the roof, quite airy.
No da el sol en el tejado, está bastante aireado.
Guys, the Kraang are on the roof.
Chicos, los Kraang están en el techo.
My first impression upon seeing the victim on the roof of the car was that she was a jumper.
Mi primera impresión al ver a la víctima en el techo del coche fue que era una saltadora.
I went out on the roof to smoke.
Salí a la terraza a fumar.
Keep that 2 1 / 2 on the roof line.
Mantén eso dos veces por encima de la linea del tejado.
On the bar, on the stage, on the roof.
En la barra, en el escenario, en el tejado.
Mr. Prince, turn around and put your hands on the roof of the car.
Sr. Prince, dese la vuelta y ponga las manos en el techo del coche.
To quote Tevye from "Fiddler on the Roof," to life.
Citando a Tevye de "El Violinista Sobre el Tejado", por la vida.
I've been trying to get on the roof, but the door's been jammed.
He estado tratando de ir al tejado, pero la puerta se ha atascado.
Up on the roof, there's a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain.
En el techo, hay un cosa llamada LIDAR, que son 64 lásers separados dando vueltas muy rápido y escaneando el terreno.
Morgan, back up Dave on the roof.
Morgan, acompaña a Dave en el techo.
There's just one on the roof.
Solo hay uno en el tejado.
I saw the scope on the roof, so I went after him.
- Ví el alcance en la azotea, así que me fui tras él.
She was drunk, walking on the roof ledge.
Ella estaba borracha, caminando por la cornisa de la azotea.
Joe Dawson was the good samaritan that saved Lindsay on the roof.
Joe Dawson fue el buen samaritano... que salvó a Lindsay en la azotea.
Vince, put on some work clothes, and I'll grab a ladder, and I'll meet you on the roof.
Vince, ponte ropa de trabajo... y yo tomaré una escalera y nos encontraremos en el tejado.
On the roof.
- En el tejado.
Well, we got a nice assortment on the roof.
Bueno, tenemos un bonito surtido en el techo.
Throw the carrots up on the roof.
Tira las zanahorias sobre el techo.
No, he's on the roof, fixing a shingle that he should've gotten right the first time.
No, esta en el tejado, arreglando una teja que debería haber puesto bien la primera vez.
My friend Jonah at school has a crowdfunding campaign to plant bamboo forests on the roof of skyscrapers to help clean the air.
Mi amigo Jonah, tiene una campaña de plantar Bamboo en los rascacielos. para ayudar a limpiar el aire.
Remember what you said on the roof?
¿ Recuerdas lo que dijiste en el techo?
I found this on the roof of his mouth.
He encontrado esto en su paladar.
I'd rather sleep on the roof than share with Edith.
Preferiría dormir en el tejado que compartir con Edith.
Caller said it sounded like she was on the roof.
Central dijo que sonó como si estuviera en el techo.
You're taking sniper positions on the roof.
Vais a coger posiciones de francotirador en el tejado.
Up on the roof.
Al tejado.
- Nothing on the roof.
- Nada en el techo.
- He's on the roof!
- ¡ Está en el techo!
My brother-in-law worked on the new roof, and he's a complete idiot.
Mi cuñado trabajó en el nuevo tejado, y es un completo idiota.
Maybe not, but you are awesome because you're the only one who can weld that skimmer roof back on if Power Man bends it into place.
Quizá no, pero tú eres genial por que eres el único que puede soldar el techo de la lanzadera sí Power Man lo pone en su lugar.
I'm on my way to the roof.
Estoy de camino a la azotea.
He could've tossed the gun on a roof, maybe.
Quizá pudo lanzar el arma hasta un tejado.
She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings.
Ella dijo que iba a soñar algunas noches en escapar subiendo a la azotea y vuela lejos en alas de mariposa.
If I find out you had anything to do with what happened last night, I'll bring the roof down on your head.
Si descubro que tuvo algo que ver con lo que pasó la otra noche... haré que se arrepienta.
Come on, I want to stand up in the sun roof and yell bwah!
Vamos, Quiero salir por el quemacocos y gritar Buah!
I'm trapped on the roof.
Estoy atrapado en el techo.
A kid might fall and impale the roof of their mouth on one.
Un niño puede caerse y atravesar el techo de su boca de una.
You got shanked in jail on Santana's order, where you were being held for taking the fall for his narcotics possession, approximately ten days after you buried your sister, who threw herself off of a roof with your nephew
Te metieron una punta en la cárcel por órdenes de Santana, donde estabas siendo retenida por ocupar su lugar por posesión de narcóticos, aproximadamente diez días después de que enterraste a tu hermana, quien se tiró desde el tejado con tu sobrino
And he's far too stubborn to move into assisted living, which is why James found himself on his father's roof trying to clean out his gutter when the storm hit.
Y es demasiado terco para ir a una residencia, por eso James estaba subido en el tejado de su padre limpiando la canaleta cuando llegó la tormenta.
The roof, it caved in on us.
El tejado se nos vino encima.
on the whole 55
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the way home 32
on the ground 440
on the contrary 1002
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the way home 32
on the ground 440
on the contrary 1002
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the dot 66
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the dot 66
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the one hand 116
on the side 64
on the street 102
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on their own 19
on their way 28
on the back 61
on the phone 192
on the side 64
on the street 102
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on their own 19
on their way 28
on the back 61
on the phone 192