English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put it right there

Put it right there Çeviri İspanyolca

361 parallel translation
You can just put it right there.
Déjela ahí.
I put it right there.
No lo entiendo. La dejé aquí.
All right, I'll put it right there.
Está bien, ahí se la dejo.
Allow me. I'll put it right there.
Permítame.
You put it right there.
Lo dejó aquí mismo.
Why put it right there?
- ¿ La tienes que poner justo aquí?
- Oh, judt put it right there, pleade.
- Colóquelo ahí, por favor.
Yeah, put it right there.
Si, ponlo así.
Put it right there.
- Ponedlo aquí.
- Put it - Put it right there.
Pónganlo allí.
Oh, just put it right there.
Oh, déjala ahí mismo.
Put it right there.
Déjelo allí.
Put it right there.
Ponlo ahí.
Right shoe. Yeah, baby. Put it right there.
- Hazlo, venga.
We'll put it right there.
Vamos a ponerlo aquà ­.
Put it right there.
Póngalo ahí.
- Put it right there.
- Póngalo aquí mismo.
Put it right in there.
- Sí, muy bien.
- Put it right over there.
- Pónganla allá.
Get good wages out there and put it all together, and we'll be all right. Good wages?
Si nos pagan un buen sueldo y lo juntamos todo, saldremos adelante.
Put it down right there. Why?
Ponlo ahí abajo. ¿ Por qué?
I'll put it right by the bed there.
La pondré aquí en la cama.
- Oh, put it right there. - It's all right.
Lo dejaré aquí.
Come on, blondie, put it right in there.
- Vamos pónmela ahí.
Put it right down there. Have any trouble stealing it?
Déjala ahí... ¿ Tuviste algún problema para robarla?
Put it right in there.
Échalo ahí.
Excuse me, General. Put it right over there, Sergeant.
Disculpe, general.
Lenny, Nick, gather up some brush and put it on that rig there and head it right for the center of that house.
Lenny, Nick, reúnan algunas ramas, pónganlas en esa carreta... y envíenla justo al centro de esa casa.
- That's right. I put it there on purpose.
- Sí, la puse allí a propósito.
- Just put it right there.
- Póngalo ahí mismo.
I'll put it over there. - It's all right.
Lo pondré ahí.
You stand right there and watch them They put this stuff on long poles and they heat it to the furnace. And presto change glass!
Mientras miran ponen esa cosa en unos palos muy largos, lo calientan en el horno y de pronto, ya está, cristal.
Well, you can just put it right over there by the core, thank you.
Déjalas allí, junto al generador. Gracias.
I want it put right there.
- Quiero que la ponga allí.
- That's right, it used to hang there, but flies left their trademarks all over it, so I put it into the attic.
Sí, tiene razón. Estuvo colgado allí, pero como las moscas se cagaban encima lo quité.
Just put it over there by the table. That's right.
Ponlo al lado de la mesa.
Put it down, boys, right there.
Ponedlo ahí, chicos.
Well, you see, this is the magnetic compass, and we had no room to put it over there so he put it right above my head.
Verá, ésta es la brújula magnética... pero no hay espacio aquí, así que él lo puso sobre mi cabeza.
Right now, put it down here, not there.
Bien. Pónganlo todo aquí. Allí no.
Right in there, put it right to him.
Justo ahí, apunta directo a él.
You can just put it down right there.
Lo puede dejar ahí.
Where would you like the radio? Put it right over there.
- ¿ Dónde la coloco?
Put it right back over there.
Ponelo nuevamente allí.
Just put it right over there...
Sólo ponelo justo ahí...
Uh, put it right over the fireplace there.
Encima de la chimenea.
Yes, you're quite right, Belton. There... There have been occasions when that contrivance, as you so aptly put it, did prove a notable handicap to the furtherance of my relations with the fair sex.
Si, tiene mucha razón, Belton, hay... han habido ocasiones en que ese aparato... como bien lo dijo usted... ha dado probada cuenta de mi discapacidad... sin ir más lejos en la relación con el bello sexo.
Put it right up in there.
Ponlo justo ahí.
Right, put it over there.
Bien, ponlo ahí.
I mean, I know there's a lot of... a lot of evil in the universe, but you can't help to put it all right by yourself.
Quiero decir, sé que hay muchos... mucho mal en el universo,... pero no puedes intentar arreglarlo todo por ti mismo.
All right, put it down there.
La escalera está ahí abajo.
Lieutenant, I can tell you in the gym right now... there are at least a dozen men... that could lift up that bar and put it on Gene's body... if that's what happened.
En el gimnasio hay por lo menos una docena de hombres que podrían levantar esa barra y ponérsela en el cuello si es eso lo que ocurrió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]