Shallow Çeviri İspanyolca
2,375 parallel translation
♪ shallow water, oh mama ♪
* Agua poco profunda, oh mama *
♪ shallow water, oh mama ♪ - ♪ oh, second chief on Mardi gras ♪
* Agua poco profunda, oh mama * - * Oh, el Segundo Jefe en el Mardi Gras *
♪ shallow water, oh mama... ♪
* Agua poco profunda, oh mama *
On a very shallow angle right through to the spine.
- En un ángulo muy poco profundo en la columna vertebral.
Very shallow, almost parallel to the ground.
Muy poco profundo, casi paralela al suelo.
They're shallow and non-penetrating.
Son superficiales y no penetran.
Behind it, in a shallow grave, it shall be.
Detrás de eso, en un lugar oscuro debe estar.
Then, like, years later, a farmer was plowing his field and he found a shallow grave with a bunch of chopped-up teenagers in it.
Luego, varios años después, cuando un granjero araba su campo... encontró una tumba clandestina... con un montón de jóvenes despedazados en ella.
These remains were found wrapped in a blanket in a shallow grave along the Potomac?
¿ Estos restos fueron encontrados envueltos en una manta en una tumba poco profunda al lado del río Potomac?
♪ Bones 6x06 ♪ The Shallow in the Deep Original Air Date on November 11, 2010 ♪ ♪ Abrasions to the pisiform.
BONES 6X06 THE SHALLOW IN THE DEEP.
one week on the surface equals about eight weeks in a shallow grave.
Una semana en la superficie es igual a unas ocho semanas en una tumba poco profunda.
He knows he gave his heart to a woman who is shallow and a little cowardly and...
Sabe que le entregó su corazón a una mujer superficial y un poco cobarde y
The one on his chest is very shallow, indicating the shot came from a distance.
Hay una en su pecho, poco profunda indicando que el disparo vino de lejos
♪ Don't be so shallow ♪
# No seas tan superficial #
Oh, you're not so shallow That you find me repulsive'cause of my body, are you?
Oh, no eres tan superficial como para encontrar repulsivo mi cuerpo, ¿ no?
Oh, so you're so shallow that my body disgusts you If it puts on a little extra weight?
¿ Así que eres tan superficial que mi cuerpo te disgusta si se le ponen unos kilos extra?
That is so shallow.
- Eres muy superficial.
Out in the woods, there wasn't anywhere to hide us, so they buried us... in a shallow grave... along with the other bodies.
En los bosques, no había dónde escondernos, así que nos enterraron en una tumba poco profunda... junto con los otros cuerpos.
And yes, he was from the shallow end of the gene pool.
Y si, el era del lado hueco del paquete genetico
No, I'm not... look, Naomi, you know, you might be shallow and manipulative and incredibly narcissistic...
No, no estoy... mira, Naomi, ya lo sabes, puedes ser superficial y manipuladora e increíblemente narcisista...
Shallow reasons.
Razones superficiales.
Bitter shallow hipster sweater matching socks Christmas needs more presence than a haircut in a box.
Moderno superficial y amargado, calcetines y jersey a juego, la Navidad necesita más espíritu que un corte de pelo en una caja.
Hey, Susan, start in the shallow end.
Hey Susan, empieza por la parte menos profunda.
Okay? You think I'm that shallow?
Caitlin podría conseguir uno mejor?
Provide a continuous shallow basin with clean water in your garden.
3. Las abejas necesitan beber. Mantén un recipiente con agua limpia en tu jardín.
over the centuries, countless ships and their crews have been driven to their doom on the shallow reefs of these volcanic islands, victims of the storms and typhoons of the South Pacific.
A lo largo de los siglos, un gran número de barcos y sus tripulantes han encontrado la muerte en los arrecifes poco profundos de estas islas volcánicas, víctimas de las tormentas y tifones del Pacífico Sur.
Teahupo'o is unusually shallow, so you should try to avoid falling altogether, but at the same time, you have to prepare yourself mentally to get dragged over the reef.
Teahupo'o es excepcionalmente superficial, así que hay que evitar caer en el agua, aunque al mismo tiempo, tienes que prepararte mentalmente para ser arrastrado por el arrecife.
The wave at Teahupo'o is thick and heavy and the reef is very shallow.
Las olas de Teahupo'o son gruesas y pesadas, y el arrecife está a poca profundidad.
A sudden shallow can produce a plunging breaker.
Un descenso repentino puede generar una gran ola poco profunda.
At Teahupo'o, a sudden shelf and shallow reef compress the arriving wave energy, dramatically increasing wave height.
En Teahupo'o, un banco bajo y un arrecife poco profundo comprimen la energía de la ola que llega, aumentando su altura espectacularmente.
It's a bunch of little, shallow holes, dug into the ground, and it's had all kinds of explanations.
Es un manojo de pequeñas, los pozos someros, excavados en la tierra, y tenía la todo tipo de explicaciones.
Prospectors have a hunch that this shallow hill Near Beaumont, east of Houston, signifies oil
Los prospectores intuyen que esta pequeña colina cerca de Beaumont, al este Houston, significa petróleo.
All right, for you scientifically speaking your breathing's shallow, your pupils are dilated.
Bueno, para ti científicamente hablando tu respiración es superficial, tus pupilas están dilatadas.
Shallow breathing.
Respiración superficial.
"not merely shallow and superficial, but utterly false throughout."
No sólo trivial y superficial, sino extremadamente falso en toda su extensión.
High fever, shallow breathing.
Fiebre alta, respiración superficial.
Your shallow, empty grave!
¡ A tu superficial, tumba vacía!
And I know it's shallow, But I love your new adorable little face.
Y sé que es un poco superficial, pero me encanta tu nueva adorable carita.
Yes. I really am that shallow, Roy!
Sí... ¡ Soy superficial, Roy!
Yeah, I'm that shallow.
Sí. Soy así de superficial.
Whitney is perfectly likeable if you are into that whole shallow popularity thing.
Whitney es perfectamente agradable si estás en todo eso de la popularidad.
Look, that was just one shallow woman, okay?
Mira, era sólo una mujer superficial, ¿ vale?
The wounds are cleaved but very shallow.
Las heridas son poco profundas.
Whether it was in the deep ocean at the volcanic vents or in a shallow pond, we don't really know where and how precisely life got started here.
Si fue en el fondo del océano o en los charcos de poca profundidad.
See, it's not really your fault you're so shallow.
¿ Ves? No es tu culpa que seas tan superficial.
You're sleazy, indiscriminate, deceitful, shallow, lustful.
Eres defectuoso, indiscriminado, engañoso superficial, lujurioso.
Shallow breathing.
Dificultad respiratoria.
Elaine, underneath the sarcasm and chronic alcohol abuse and shallow self-interest,
Elaine, debajo de el sarcasmo y el abuso crónico de alcohol y superficial egoísmo,
I don't want to end up Some shallow cad who just uses lame lines
No quiero terminar como un sinvergüenza superficial que usa frases lamentables en mujeres que...
It's the deepest shallow thing you do.
Es la cosa menos profunda más profunda que haces.
Liquids and carry-on baggage must be in individual containers with a maximum capacity of three the shallow
En lo superficial...
shall 21
shall we 2947
shall we dance 102
shall i help you 20
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we go for a walk 16
shall we start 30
shall we eat 32
shall we 2947
shall we dance 102
shall i help you 20
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we go for a walk 16
shall we start 30
shall we eat 32