English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shall we start

Shall we start Çeviri İspanyolca

573 parallel translation
Shall we start now?
¿ Nos vamos ya?
What shall we start with, Baron?
¿ Con qué empezamos, Barón?
Shall we start with the kitchen? No.
- ¿ Empezamos con la cocina?
Shall we start serving the refreshments now, Sister Annie?
¿ Empezamos a servir los refrescos, Hermana Annie?
Could you hear all right, or shall we start over?
¿ Escuchaste bien o empezamos de nuevo?
Shall we start?
¿ Nos vamos?
Shall we start right away or order dinner first?
¿ Empezamos directamente o pedimos la cena primero?
- I said, shall we start...
- He dicho que si empezamos...
Well, madame, shall we start with soup?
Bueno, madame, ¿ empezamos por la sopa?
- Shall we start?
- ¿ Vamos?
Shall we start right away? - Yes!
Podemos comenzar ahora mismo.
- Shall we start the torture now?
- ¿ Comenzamos la tortura ahora?
Mr. Whiteside, when shall we start work on my book?
Sr. Whiteside, ¿ cuándo empezamos?
Shall we start the table?
- ¿ Pasamos? - Como quiera.
Shall we start with 40?
¿ Está bien 40 para empezar?
Shall we start?
¿ Vamos allá?
Shall we start in the front of the house?
¿ Empezamos por la parte de delante?
Hear everything or shall we start over?
¿ Lo escuchaste todo o empezamos de nuevo?
And now shall we start all over again, Miss Drummond?
Y ahora, ¿ podemos empezar de nuevo Srta. Drummond?
What do you say Jenny... shall we start building our own house?
Pregúntale al doctor, él te lo dirá.
Well, shall we start again?
Muy bien, ¿ lo hacemos otra vez?
Shall we start then?
- Entonces, ¿ comenzamos?
- Shall we start, Taparelli?
Sí, adelante.
Don Antonio, shall we start the attack on the carriage?
Don Antonio, ¿ iniciamos el asalto del carro?
- Shall we start over?
- ¿ Empezamos de nuevo?
- Shall we start the show?
- ¿ Comenzamos la sesión?
Shall we start filling it with soil?
¿ Empecemos a llenarlo de tierra?
- What shall we start on?
- ¿ Que hacemos ahora?
- So shall we start?
- ¿ Comenzamos?
Right, shall we start supper?
¿ Servimos la cena ya?
You gonna be stuffy about it, or shall we start dancing right now and save some time?
¿ Le disgusta eso, o bailamos y aprovechamos el tiempo?
- Naturally! - Shall we start the visit?
- ¿ Quiere visitar, Excelencia?
Where shall we start?
- ¿ Por dónde empezamos?
Where shall we start?
Sr. Procurador, ¿ por dónde comenzamos?
- Shall we start, Sergey?
- ¿ Empezamos, Sergey?
Shall we start charging by the hour?
- ¿ Qué vamos a hacer nosotras? ¿ Haceros pagar por horas?
Shall we start?
¿ Empezamos?
Shall we forget everything and make a fresh start?
¿ Lo olvidamos todo y empezamos de nuevo?
Good, will start tomorrow, shall we?
- Bien. - Empezaremos mañana, ¿ quiere?
Shall we not call quits and start again?
¿ Dejamos la riña y empezamos de nuevo?
Well shall we start, gentlemen?
¿ Vamos caballeros?
Now, it's been very nice, but as we have to get up tomorrow, shall we, uh, start sailing for home?
Me lo he pasado muy bien, pero ya que mañana debemos madrugar, - ¿ podríamos zarpar en dirección a casa?
Shall we have a drink before I start to cry?
¿ Quieren tomar algo antes de que empiece a llorar?
Shall we forget this and start again?
¿ Olvidamos esto y empezamos de nuevo?
We shall start work early tomorrow morning.
Empezaremos mañana temprano.
Well, shall we start?
¿ empezamos?
Look, let's start all over again, shall we?
Oye, empecemos de nuevo.
Valerie, if you come now, we shall stop working and start talking.
Valerie, si vienes ahora, dejaremos el trabajo y charlaremos.
If you start shouting at me too... What shall we do?
Si te pones tú también a reñirme y a poner mala cara, ¿ qué hacemos?
NOW, MAJOR, BEFORE WE START, LET'S PRESS BUTTON "A," SHALL WE?
Mayor, antes de empezar pulse el botón A.
Caesar, we shall start again. Come to the salon.
César, volveremos a empezar desde el salón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]