She can't be Çeviri İspanyolca
2,195 parallel translation
Well, I can't explain it, but, you know, she's the one that he's supposed to be with.
Bueno, no puedo explicarlo, pero sabes, ella es con la que él se supone que tiene que estar.
Well, I have been where she is, And I can tell you that... You don't have to be tough.
Bien, he estado donde ella está, y puedo decirte que... no tienes que ser duro.
Come on, she can't be that bad. LAWYER 2 :
- Vamos, no puede ser tan mala.
But it also doesn't mean she can't be forgiven.
Pero eso no significa que ella pueda olvidarlo.
Most kids, when they dream of being a rock star they can't wait to be famous, but you created Hannah Montana so she'd be the famous one and nobody would know who you were.
La mayoría de los niños, cuando sueñan de ser una estrella de rock o pueden esperar para ser famosos, pero tú creaste a Hannah Montana así que ella sería la famosa y nadie sabría quien eras tú.
- She can't be fixed otherwise.
- No puede manejarlo de otro modo.
The only polishing it gets is when she works it off her finger, but it can't be easy, so she must have a reason.
La única vez que la pule es cuando se la quita del dedo, pero eso no puede ser sencillo, así que debe tener una razón.
You can't just have a great voice and a great talent, you've got to be young and thin, and trendy and pretty, and she's turned all that on its head.
No basta con tener una gran voz o talento has de ser joven y delgado, moderno y guapo
- This can't be true. Where is she?
- Esto no puede ser verdad. ¿ Dónde está?
They do it enough, and I think to myself, "She'd be better off dead." James, right now, what are you feeling? Anger, because I can't get my way.
Lo hacen lo suficiente... y yo pienso que estaría mejor muerta. James, ahora mismo, ¿ Qué está sintiendo? Ira, porque no puedo salirme con la mia.
A power where she can't help but be jealous once she realizes it.
Una fuerza que tiene cuando no puede evitar estar celosa hasta que se da cuenta.
She said she can't let a murderer be a nurse.
Dijeron que no pueden elegir a un asesino.
( If so... ) ( Since Hye Jin uses her real name, she can't be the unlucky. )
[Estoy serio hoy. ] [ El crucero toma tres horas.] Tenemos que verlas.
She and I, fundamentally, can't be together.
Written In The Heavens Subbing Squad. Ella y yo, fundamentalmente, no podemos estar juntos.
She and I, we can't both be confused.
Ella y yo, no debemos confundirnos.
I don't wanna bore you with the details of how she cheated on me. - Let's just say it's gonna be a long time before I can trust anyone involved in the instruction of Pilates. - Oh.
No te quiero aburrir con los detalles de cómo me engañó.
Unless she has a proper meal and some fresh air, I can't guarantee she'll be fit for trial.
A menos que se le dé una comida apropiada y aire fresco no puedo garantizar que ella esté en condiciones para el juicio.
Hey, mister, she can't be in here.
Oiga, señor, ella no puede estar aquí.
I must see you back into your rooms because until the house is settled, she can't be properly looked after.
Deben regresar a sus cuartos porque hasta que la casa no esté en orden, - no se la podrá proteger.
I also had a doubt that she can't be a killer.
También tenía dudas de que ella fuera una asesina.
She's so fine she can't be beat
# Es tan linda, no puede ser mejor #
Why can't I be a professional, successful woman who sleeps with someone she just met?
¿ Por qué no puedo ser una mujer profesional y exitosa que se acuesta con alguien que acaba de conocer?
I don't think that I would be revealing any secret if I were to say that she can be very domineering at times.
Pero no creo que revele un secreto si dijera que puede ser más bien prepotente a veces.
She can't be dead
Ella no puede estar muerto
Yes - She can't be dead
Sí--No puede estar muerto
If she can't be saved, let me tell you
Si ella no se puede guardar, déjame decirte
She can't be dead, you understand
Ella no puede estar muerto, se entiende
I knew she was going to be there because she gets there so early, to do the money, so I can't remember if I had my keys with me or not, but I'm thinking that I didn't
Sabía que ella estaría ahí. Porque llega temprano para lo del dinero. No recuerdo si llevaba mis llaves o no.
And if she thinks the only life out there for her is surfing and she can't make that happen then she's going to be lost.
Y si cree que la única vida que tiene es el surfeo y no logra salir adelante va a estar perdida.
Tara's miffed she can't be here today, though she sends her best from cabo.
Tara está molesta por no poder estar aquí hoy, aunque manda sus saludos desde Cabo.
She can't be dead. She, can't be dead. She can't.
No puede estar muerta, no puede estar muerta, no puede.
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't."
Mi invitada de hoy se suponía que era Santana, pero me escribió hace como una hora, y solo dijo. "No puedo".
She can't be in here!
¡ Ella no puede estar aquí!
I mean, she'd be threatened by any woman who can give me what she can't.
Quiero decir, se sentiría amenazada por cualquier mujer que me pueda dar lo que ella no puede.
If our child is born here, she can't be presid...
Si nuestra hija nace aquí, no podrá ser presid...
It's like she can't really be gone, you know?
Es como que no puede haberse ido, ¿ sabes?
She can't be in a wheelchair, no canes, no gray hair.
No puede estar en silla de ruedas, sin canas, sin pelo gris.
All I can think is there'll be a day when she won't even know who I am.
No se me va de la cabeza que un día de estos no sabrá ni siquiera quién soy.
Look, babe, I called my mom, and she said I can stay out as late as I want tonight, so, don't be a brat.
Mira, nena. Llamé a mi mamá y me dijo que me podía quedar hasta tarde. No seas caprichuda.
She can't be all that bad.
No puede ser tan mala.
Well, just'cause she didn't doesn't mean you can be certain.
Bueno, sólo porque no lo haya hecho no significa que puedas estar seguro.
Okay, but she can't be in here.
Bueno, no se puede aquí.
How can I be sure she won't kill me?
¿ Cómo sé que aun así no me matará?
She wants to be with you, too, but she can't.
Quiere quedarse contigo, pero no puede.
You know what she's like, she can't be alone.
Tú sabes como es ella, ella no puede estar sola.
She can't be no taller than five foot.
No medirá más de un metro y medio.
She's sitting on the bed next to him so I can get a good look at him... but really he just scares me... and he's looking right at me... but I can't even be sure that he knows who I am.
Se sentaba al lado de su cama, junto a él de modo que pudiera echarle un buen vistazo... pero me daba mucho miedo... y me miraba fijamente... pero no puedo estar seguro de si él sabía quien era yo.
She can't be mad at you about the cancer, can she?
No puede enfadarse contigo por lo del cáncer, ¿ no?
Agent David has been through things that you and I can't even imagine, and she knows what it's like to be controlled.
La Agente David ha pasado por cosas que ni tú ni yo podemos siquiera imaginar... Y ella sabe lo que se siente al ser controlada.
She can't be all bad.
Ella no puede ser tan mala.
At the rate she's decomposing, she can't be much of a threat.
Al paso en que se descompone, no puede ser una gran amenaza
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't die 19
can't be too careful 48
she can't be dead 17
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't die 19
can't be too careful 48
can't believe it 58
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
bebe 93
beyonce 24
bela 54
belle 613
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
bebe 93
beyonce 24
bela 54
belle 613
best wishes 40
beta 115
bell 467
bear 458
believe me 5038
beautiful 3039
betty 1260
beach 115
beast 176
beatles 22
beta 115
bell 467
bear 458
believe me 5038
beautiful 3039
betty 1260
beach 115
beast 176
beatles 22