English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shooter

Shooter Çeviri İspanyolca

5,553 parallel translation
So, the shooter has Zo's phone, Teo, and Donelle...
Así, el tirador tiene el teléfono de Zo, Teo y Donelle...
Alonzo's girl, Maya, she, uh, identified the shooter as a woman.
Chica de Alonzo, Maya, ella, eh, a identificado como el tirador a una mujer.
Shooter ran off, but the driver's dead.
El tirador huyó, pero el conductor está muerto.
Yes, shooter, yes!
¡ Eso! ¡ Tirador!
Shooter, come on!
- ¡ Tirador, anda!
Worry about these owl hoots and that bushwhackin'nut shooter in the basement.
Preocúpate por estos forajidos y del truena pelotas emboscado en el sótano.
Hold on now you bushwhackin'sack shooter!
¡ Espera, pionero volador de pelotas!
This town is wide open, so stop your whining, strap on a six-shooter, and get to fucking work.
Esta ciudad es muy abierta, así que deja de quejarte, ponte el cinturón, y consigue un puto trabajo.
And old sissy shit shooter almost took off my head thinking I was a zombie.
Y el viejo shooter mierda marica casi quitó mi cabeza pensando que era un zombi.
He is nothing if not a straight shooter.
No es otra cosa que honesto.
Ricky's the shooter.
Ricky es quien disparó.
That's my special Hot Mitzvah shooter,
Es mi chupito especial de Hot Mitzvah,
Could be anything... accident up ahead, active shooter.
Podría ser cualquier cosa, un accidente, un tiroteo en progreso.
Wasn't the shooter also a victim?
¿ El tirador no era también una víctima?
Ben, Tom James has just said the shooter is a victim, too.
Ben, Tom dijo que el tirador también es una víctima.
Mike, I'm just hearing that Tom James has said that the shooter in Pittsburgh is as much a victim as those he murdered.
Mike, Tom James dijo que el tirador en Pittsburgh es tan víctima como los que asesinó.
Tom James just sympathized with that Pittsburgh shooter and in doing so has blown his political brains out.
- Tom James simpatizó con el tirador y así se voló los sesos políticos.
He revolutionized first-person shooter games because you so rarely saw or heard him, you could better imagine yourself in the game.
Revolucionó los juegos de tiros en primera persona porque tú apenas lo hayas visto u oído, podrías haberte imaginado a ti mismo en el juego.
The only people I know that believe in UFOs are the same ones that think that Elvis was the shooter on the grassy knoll.
Las únicas personas que conozco que creer en los ovnis son los mismos que piensan que Elvis fue el tirador en la loma herbosa
Or a first-rate shooter.
O un tirador de primera.
Look, I got a untraceable six-shooter in the glove compartment in the car.
Mira, tengo una ilocalizable de seis tiros en la guantera en el coche.
Mm, I forgot, we got that shooter from Camden Lock.
Lo olvidaba, atrapamos al tirador de Camden.
Hot shooter coming out.
Tirador caliente saliendo.
Well, it seems this investor's a straight shooter.
Parece que es un inversionista muy correcto.
Well, if the car ain't stolen or abandoned, Then he could still be driving it. Shooter?
Bueno, si el coche no lo han robado o abandonado, entonces aún podría conducirlo. ¿ El tirador?
And i find out who did it, i'll kill the shooter myself.
y encuentro al tipo que lo hizo, yo mismo lo mataré.
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife.
Asà ­, el tirador el mundo tiene una herida o dos en à © l del cuchillo de carne.
You know I'm a straight shooter.
Sabes que siempre voy de frente.
No idea who the shooter was of course.
Ni idea quién disparó, por supuesto.
You were on the field when the shooter fired.
Estabas en el campo cuando el tirador disparó.
The shooter would be going away for at least 20 years.
El tirador podría estar dentro al menos 20 años.
Did you see the shooter?
¿ Viste al tirador?
Well, by identifying the shooter, that really is your best chance of keeping them safe.
Bueno, identificar al tirador... es tu mejor oportunidad de mantenerlos a salvo.
When you asked me how long the shooter would serve, I really thought you were asking me about Boz.
Cuando me preguntaste cuánto tiempo cumpliría el tirador... realmente pensé que me estabas preguntando por Boz.
Hoffman and Fensky returned fire, but the shooter got away.
Hoffman y Fresnky devolvieron los disparos, pero el tirador escapó.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Dos que facilitaron y uno que creemos es el asesino.
We have four suspects in custody, two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Tenemos cuatro sospechosos en custodia, dos complices y uno que creemos que disparó.
Say the shooter was average height.
Digamos que el tirador era altura media.
New shooter.
Nuevo tirador.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Dos cómplices y otro que creemos que es el que disparó.
Well, the shooter was arrested for assault a year ago... a fight in a bar.
Bueno, el tirador fue arrestado por asalto hace un año... una pelea en un bar.
For the shooter who wants every round to count.
Para el tirador que quiere que cada bala cuente.
We have four suspects in custody... Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Dos cómplices y uno que creemos que disparó.
I'm going for the shooter.
Voy a por el tirador.
You think that killing the shooter will make you feel better, but it won't.
Crees que matar al tirador te hará sentirte mejor, pero no lo hará.
Maybe there's a connection to our shooter.
Quizá hay una conexión con el que la disparó.
And the shooter is Otto's youngest?
Y el asesino es el hijo más joven de Otto?
Well, you said yourself, the shooter left his vehicle behind, so, I'm thinking... what if he walked out onto the road and got himself hit by a car.
Bueno, tú mismo lo dijiste. El tirador deja su coche, en fin, estoy pensando... ¿ Y si fue hasta la carretera y le atropelló un coche?
That's the shooter's cue.
Esa es la señal para el tirador.
He could be the shooter.
Él podría ser el tirador.
[siren chirps] Did you see the shooter, Diaz?
¿ Viste al tirador, Díaz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]