Sil Çeviri İspanyolca
397 parallel translation
Gong Shil. The reason you're like this... may be because you lack energy.
Gong Sil, la razón por la que eres así podría ser tu energía.
Tae Gong Shil.
Tae Gong Sil.
Ms. Tae Gong Shil, Madame Joo would like to see you.
Srta. Tae Gong Sil, a la Sra. Joo le gustaría verla.
- Ms. Tae Gong Shil.
- Srta. Tae Gong Sil.
Bang Shil... fighting.
Bang Sil... fighting.
That Bang Shil is talking about herself.
Esa Bang Sil está hablando de ella misma.
You need to see Tae Gong Shil for yourselves to come to your senses.
Tienen que ver a Tae Gong Sil ustedes mismas para recuperar la cordura.
Is Ms. Tae Gong Shil aware of this?
¿ La Srta. Tae Gong Sil está al tanto de esta verdad?
In that case, I'm going to go out for a late night snack with Tae Gong Shil.
En ese caso, voy a salir a tomar un aperitivo nocturno con Tae Gong Sil.
Let's go show it to Gong Shil.
Vamos a mostrárselo a Gong Sil.
Tae Gong Shil, can't you react like a normal person?
Tae Gong Sil, ¿ no puedes reaccionar como una persona normal?
Her name is Gong Shil, too.
Su nombre también es Gong Sil.
I know about Dooley, but I didn't know there was a Gong Shil.
Conozco a Dooley, pero no sabía que hubiera una Gong Sil.
I brought Gong Shil to help cheer you up.
Traje a Gong Sil para ayudarla a animarse.
Gong Shil is Dooley's girlfriend.
Gong Sil es la novia de Dooley.
Take good care of Gong Shil for me, okay?
Cuide bien a Gong Sil por mí, ¿ de acuerdo?
Gong Shil.
Gong Sil.
According to Gong Shil... she said that we need to break this thing if any problem occurred.
Según Gong Sil... tenemos que romper esta cosa si ocurría algún problema.
Tae Gong Shil...
¿ Tae Gong Sil...
Gong Shil was just talking to Gong Shil.
Gong Sil solo estaba hablando con Gong Sil.
Gong Shil... fits in best when she remains by Dooley's side.
Gong Sil encaja mejor cuando permanece al lado de Dooley.
Didn't you tell me that Joong Won came in contact with dead Cha Hee Joo through a woman named Tae Gong Shil?
¿ No me dijiste que Joong Won se puso en contacto con la fallecida Cha Hee Joo... a través de una mujer llamada Tae Gong Sil?
Why is Tae Gong Shil upset?
¿ Por qué está molesta Tae Gong Sil?
Do you really like Tae Gong Shil?
¿ De verdad te gusta Tae Gong Sil?
I thought Tae Gong Shil would be fine as long as I handled everything.
Creí que Tae Gong Sil estaría bien siempre y cuando yo me encargara de todo.
To let Tae Gong Shil leave me like this?
¿ Permitir que Tae Gong Sil me deje así?
Tae Gong Shil left on a flight headed for L.A.
Tae Gong Sil se dirige a L.A. *
- Tae Gong Shil.
- Tae Gong Sil.
You just let Tae Gong Shil leave?
¿ Va a dejar que Tae Gong Sil se vaya?
I wasn't sure what was going to happen, so I put a tracking device in Gong Shil's bag.
No estaba seguro de qué iba a pasar, pero puse un GPS en la bolsa de Gong Sil.
Tae Gong Shil doesn't know that I did that.
Tae Gong Sil no lo sabe.
Did you know that Tae Gong Shil is on her way to America?
¿ Sabías que Tae Gong Sil va a Estados Unidos?
Tae Gong Shil is on the same flight that Tae Yi Ryung is on right now.
Tae Gong Sil está en el mismo vuelo que Tae Yi Ryung.
Gong Shil!
¡ Gong Sil!
Don't leave me, Gong Shil!
¡ No me dejes, Gong Sil!
Tae Gong Shil!
¡ Tae Gong Sil!
Hey, Tae Gong Shil!
¡ Tae Gong Sil!
- I'm the man that's leaving with Gong Shil.
- Soy el hombre que se va con Gong Sil.
I'm sure that Gong Shil must've told you.
Seguro que Gong Sil debió decirle.
You're telling me that you see ghosts like Tae Gong Shil does?
¿ Dices que ves fantasmas así como Tae Gong Sil?
Unlike you... I'm someone who lives in the same world which Gong Shil lives in.
A diferencia de usted... soy alguien que vive en el mismo mundo que Gong Sil.
Gong Shil has started to take a real look at herself and who she is.
Gong Sil comenzó a ver cómo es ella realmente.
Gong Shil is considering stepping out on her own away from you.
Gong Sil está considerando salir por su cuenta, lejos de usted.
That's why I came to see Gong Shil.
Por eso vine a ver a Gong Sil.
What is it... that you can do for Tae Gong Shil?
¿ Qué es... lo que puedes hacer por Tae Gong Sil?
Since that's when she started seeing spirits... once she regains her memories of that time... it'll transform Gong Shil.
Desde allí, fue que comenzó a ver espíritus... el recordar ese tiempo... transformará a Gong Sil.
Whether she accepts her ability, or loses her ability... the defense shield you can offer to Gong Shil will become meaningless to her.
Acepte o pierda su habilidad... el escudo que le puede ofrecer a Gong Sil dejará de tener sentido para ella.
Is Tae Gong Shil aware of all this?
¿ Tae Gong Sil sabe todo esto?
You said that they were able to catch her all thanks to Tae Gong Shil's help, right?
Dijiste que la atraparon gracias a Tae Gong Sil, ¿ verdad?
What Bang Shil did was amazing.
Lo que Bang Sil hizo fue increíble.
I'm talking about Bang Shil.
Hablo de Bang Sil.
silvio 16
silva 24
silverware 22
silence of the lambs 16
silently 45
silent night 59
silver lining 46
silence in court 18
silent type 21
silly boy 36
silva 24
silverware 22
silence of the lambs 16
silently 45
silent night 59
silver lining 46
silence in court 18
silent type 21
silly boy 36