English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Slow your roll

Slow your roll Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Slow your roll, Chief.
Habla despacio.
Slow your roll. Don't let that man pump you up and get your ass shot out here.
No dejes que ese hombre te excite y tú recibas un disparo aquí!
Who, whoa, whoa, whoa. Slow your roll. Reesey!
Desacelérate, Reese. ¡ Reese!
Reese! No, you slow your roll. Reese!
No, tú desacelérate.
Slow your roll, moron.
Cálmate, imbécil.
Slow your roll. You don't want no problems with this lady. I'll be right with you, a'ight?
No necesitas problemas con esta señora.
You want to slow your roll?
¿ Quieres calmarte?
Now, you need to slow your roll.
Ahora, necesitas detenerte.
Slow your roll.
Tranquilo.
- Slow your roll, ho.
- Más despacio, puta.
- Slow your roll.
- Cálmate.
Hey, slow your roll, chief.
Más despacio, jefe.
Well, slow your roll, bro because what proportion of zone two vascular injuries are asymptomatic?
Despacio, hermano. Qué proporción de heridas vasculares de la zona dos son asintomaticas....
You better slow your roll.
Más te vale dar menos el cante.
Hey, slow your roll there, Bobby.
- Ey, ey. Haz tu papel, Boyle.
- Slow, slow, slow, slow your roll, man.
- Lento, Lento, tranquilízate.
All right now, slow your roll now.
Ya vale, calmaos.
Look, you really need to slow your roll right now, because you been drinking a whole lot, and you're talking real stupid right now.
Necesita calmarte porque estás muy alterado y estás hablando estúpidamente ahora.
- Slow your roll. Open up a central line kit.
Coge un kit de vía central.
Whoa, whoa, now. Slow your roll.
Eh, eh, pare el carro.
Slow your roll.
Bájale a la velocidad.
- Hey, slow your roll, homes.
Ey, ves frenando ¿ A qué has venido?
All right. Why don't you slow your roll there, partner?
De acuerdo. ¿ por qué no bajas la velocidad, compañero?
Whoa chuck slow your roll.
Quizás otro día.
Slow your roll.
Más despacio!
- Hey, slow your roll for one second.
- Oye, para un segundo.
Look, slow your roll. It ain't even me.
Oye, mira, desacelera la marcha.
Slow your roll there, Lilypad.
Lily. - Detente ahí, Lily.
Deploy SWAT. Slow your roll, okay?
Escucha, hay un agente del FBI ahí dentro.
Slow your roll before you lose your soul.
Un momento.
Hey, slow your roll. Wh-
Hey, para un poco!
- Hey, slow your roll!
Qu.. Hey, para un poco!
Well, slow your roll there, Dee.
Bueno, frenate un poco, Dee
Slow your roll, hon.
Baja un cambio, cariño.
- Slow your roll.
- Para el carro.
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll, okay?
Tranquilo, ¿ vale?
Slow your roll, all right? Watch your mouth.
Cuida el lenguaje.
Slow your roll, Keyshawn.
Reduce la velocidad, Keyshawn
Slow your roll.
Calma, tigre.
Slow your roll here, Romeo.
Reduce la velocidad del rodillo aquíRomeo.
You may want to slow your roll there.
Tal vez quieras ir más despacio.
Hold on, hold on, slow down, slow your roll, Seth Meyers.
Espera, espera, anda mas lento... anda mas lento, Seth Meyers.
Slow your roll man.
Calma hombre.
Roll your stockings down real slow in front of that chairman's table.
Enrrolla las medias abajo muy despacio en frente de la mesa de la presidencia.
roll onto your back, nice and slow.
Dese la vuelta, despacio.
Slow your roll, girl.
- No pierdas la calma.
- You better slow your fucking roll, you...
- Oye, corta ese rollo...
Look, slow your roll.
Despacio.
And i was like, " slow your roll, mary-Kate.
Y le dije :
Slow your roll, Captain.
Un momentito, capitán.
Whoa, whoa, whoa, slow your roll.
No harán eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]