Roll camera Çeviri İspanyolca
228 parallel translation
- And roll camera.
- Y la cámara de rollo.
Roll camera.
¡ Cámara!
Roll camera.
- Motor. Cámara.
Roll camera!
¡ Preparen las cámaras!
Roll camera!
Sonido. Cámara.
- Great. Roll camera!
- Fantástico.
- Roll camera.
- Corre cámara.
- Roll camera.
Corre cámara.
Roll camera.
Rueda cámara.
- Roll camera. Rolling!
Corre cámara. ¡ Rodando!
- Roll camera.
Rueda cámara.
- Roll camera.
- Rueda cámara.
- Speed. - Roll camera.
Corre cámara.
- Roll camera.
Rueda cámara. ¡ Rodando!
Roll camera. Hold on, hold on, hold on, hold on.
Momento, momento, momento, momento.
Speed. Roll camera.
Rueda cámara.
Roll camera.
Rueda cámara. Rodando.
- Speed. - Roll camera.
Rueda cámara.
Roll camera.
Corre cámara. Velocidad.
Roll camera, Wolf.
Rueda cámara, Lobo.
Roll camera.
Rodando.
Roll camera.
La cámara.
- Roll camera!
- ¡ Motor!
Roll camera.
Cámara.
- Ok roll camera, and action.
- Ok grabando, y acción.
"call it, kit ~" roll camera ~ and action ~
- ¡ Adelante! - ¡ Cámara! ¡ Acción!
I fucking quit. Roll camera.
Que ruede la cámara!
- Roll camera.
- Rueda.
And roll camera.
Y rueda cámara.
Wolf, roll camera.
Wolf, rueda cámara.
Fritz, roll camera.
Fritz, rueden cámara.
Roll camera.
Ruede cámara.
We will do so directly, sir, but first, under international law we will remove the roll of film which was taken from the United States government which was in a camera belonging to the United Kingdom of Great Britain.
Lo haremos enseguida, señor. Pero antes, bajo Ley Internacional sacaremos el rollo de película que fue tomado del Gobierno de los Estados Unidos. Y que estaba en una cámara perteneciente al Reino Unido de Gran Bretaña.
Camera, roll it.
Cámara rodando.
Roll the camera.
Rodando.
- Ok roll the camera!
- ¡ Rodando!
~ The roll I just took from the camera.
- El rollo que ya saqué de la cámara.
Random dude : OK? Roll the camera!
¡ Rodando!
I mean, we... we are 24 hours away from when the camera starts to roll.
Faltan 24 horas... para que empiecen a emitir.
I didn't remember until I couldn't find me anywhere. Then I realised it was on part of a roll that was still in the camera.
No me acordaba hasta que no me vi en ninguna, entonces me di cuenta que aún quedaba parte de la película en la cámara.
I'm ready now. Roll the camera!
Ya estoy listo. ¡ Cámara!
- Roll camera.
Velocidad.
Roll that mother fuckin camera, Wolfie.
Rueda esa maldita cámara, Lobito.
Roll the camera.
Siempre me gustó la onda de los'60.
As we couldn't find a subject, we just let the camera roll.
Y Rick y yo nos pusimos a filmar de todo.
After releasing a picture, the camera is stopped, Fix the picture to the wall, and then continue to roll.
Después de lanzar un cuadro, se para la cámara, se fija el cuadro a la pared, y luego se sigue rodando.
Tenemos to limit to us to roll mitines not in first plane, more opened, camera fix...
Tenemos que limitarnos a rodar los mítines no en primer plano, más abierto, cámara fija...
Settle, and roll camera A. B... roll camera B. B! Roll camera C. Rolling B. LARRY :
Accion!
- The camera won't roll now.
- La cámara no rodará ahora. Tendrás que suplicarme, incluso David Lean lo hizo, y también Brecht. ¡ Es un insulto!
Now, I want you to develop that roll of film [Camera Clicks] - the pictures you took that day.
Ahora, quiero que reveles el rollo de película las fotos que tomaste ese día.
Now, if this little piggy doesn't roll the goddamn camera- - - I'm gonna put my foot up his fuckin'ass- -
Y si este cochinito no pone a rodar la maldita cámara... pondré mi pie en su- -
camera 269
cameras 133
cameraman 36
camera shutter clicks 92
camera clicks 41
camera shutter clicking 109
camera clicking 22
camera two 34
cameras clicking 16
camera one 28
cameras 133
cameraman 36
camera shutter clicks 92
camera clicks 41
camera shutter clicking 109
camera clicking 22
camera two 34
cameras clicking 16
camera one 28