So fast Çeviri İspanyolca
9,094 parallel translation
Isn't it wrong to make friends with a Tamil guy so fast?
¿ No está mal hacerse amigo de un chico Tamil tan rápido?
So fast?
¿ Tan rápido?
Ah, ah, ah, not so fast.
No tan rápido.
It took him so fast.
Se lo llevó tan rápido.
Not so fast.
No tan rápido.
You quit so fast you didn't have time to clean out your locker?
¿ Dimitiste tan rápido que no tuviste tiempo de vaciar tu taquilla?
I... I packed so fast, I'm either gonna look like I'm going to my interview or running a 10k.
Yo... empaqué tan rápido, va a parecer que estoy yendo a mi entrevista o corriendo los 10 kilómetros.
It just... It all happened so fast.
Solo... todo pasó tan rápido.
200 miles per hour, and when you go so fast, it's dangerous.
200 millas por hora, y al momento tan rápido, es peligroso.
I'm sorry it was so fast.
- Siento que haya sido tan repentino.
We leave them here, the cops will be up our asses so fast.
Si los dejamos aquí, nos caerá la policía encima.
Not so fast!
¡ No tan rápido!
Not so fast.
Más despacio.
And you think so fast it made my eyes spin.
piensas demasiado rápido haces que mis ojos den vueltas.
[Smooches] Thanks for coming so fast.
Gracias por venir tan deprisa.
How did you get so big so fast?
¿ Cómo creciste tan rápido?
How did you get so big so fast?
¿ Cómo te haces grande tan rápido?
He just grew so fast.
Creció muy rápido.
My hair and fingernails... they're growing so fast.
Mi pelo y mis uñas... crecen muy rápido.
- Not so fast.
- No tan rápido.
It's growing so fast, and we have so many new converts.
Está creciendo tan rápido y tenemos a tantos nuevos conversos.
You get your worthless ass out of my house right now or I'll have the cops here so fast...
Saca tu culo inútil de mi... casa ya o traeré a los policías tan rápido...
Not so fast Counselor.
No tan rápido abogado.
Why are you talking so fast?
¿ Estabas allí con otra persona? Sí, yo estaba en una cita. ¿ Por qué estás hablando tan rápido?
He moved so fast.
Se movía muy rápido.
Dropped the bombs, but... at the last second, that farmhouse came up so fast.
Solté las bombas, pero... en el último segundo, la granja apareció demasiado rápido.
You know, he was really happy you got that new billboard up so fast.
Realmente estaba contento de que consiguieras tan rápido el cartel nuevo.
The room was so dark and it all happened so fast, but I ran to the window and I saw this big guy stuffing Troy into his truck.
La habitación estaba tan oscura y ocurrió todo tan deprisa, pero corrí a la ventana y vi a un tipo grande metiendo a Troy en su camioneta.
Well, we're just not drowning so fast.
Bueno, solo no estamos hundiendonos tan rápido.
Not so fast.
- No tan rápido.
It happened so fast...
Pasó todo muy rápido...
Why do I have to say it so fast?
¿ Por qué tengo que decirlo tan rápido?
Why are you walking so fast?
¿ Por qué caminas tan rápido?
I'll be so fast,
Será rápido.
Charles, you're going so fast.
Charles, qué rápido vas.
Well, the golden hour is midnight to one, so fast-forward the tape and see if anyone leaves their room before then.
Bueno, la hora clave es entre medianoche y la una, así que avanza el vídeo a ver si alguna dejó su habitación antes de eso.
Not so fast, I'm not Angustias.
No tan deprisa, no soy Angustias.
Oh, well, you know, we ran out of toilet paper before I could finish stuffing lefty. Huh. So uh, how'd you get him up here, so fast?
Bueno, ya sabes, nos quedamos sin papel higiénico antes de que terminara de llenar el izquierdo. ¿ Cómo hiciste que viniera, tan rápido?
- Because I will sue your ass so fast...
- Porque te voy a demandar tan rá... - ¡ No!
Not... no, not so fast.
No... no, no tan rápido.
No, no, not so fast.
- No, no, no tan rápido.
Now, tell us fast about your nonsense, so I can plow your mother on the staircase.
Ahora, acaba de contarnos tus tonterías para que pueda hacerme a tu madre en las escaleras.
I mean, you guys had a pretty fast breakup for having such a long relationship, and she's so perfect, and maybe you're hiding something, you know?
Quiero decir, ustedes tenían una ruptura bastante rápido por tener una larga relación, y ella es tan perfecta, y tal vez usted está ocultando algo, ¿ sabes?
- so you'll have to move fast.
- así que tendrás que actuar rápido.
Until you find out where you did hide it, I got to get you somewhere safe, and fast, so Catherine and I can try and figure out how to stop you know who.
Hasta que no descubras dónde la escondiste, tengo que llevarte a un lugar seguro, y rápido, para que Catherine y yo podamos averiguar cómo detener a ya sabes quién.
One night, he, uh, he almost killed me, so I-I... left the city and ran as fast and far away as I could.
Una noche, casi me mata, así que... dejé la ciudad y corrí lo más rápido y lo más lejos que pude.
We had an emergency stop so we're not going as fast as i'd We're not going as fast as i'd like for us to go but still - -
Tuvimos paradas de emergencia, por lo que no vamos tan rápido como me gustaría.
So easy, quick, fast, done.
Muy fácil, ágil, rápida, listo.
Okay, I don't know how long little lawman will be out of earshot, so I'm gonna say this fast... we got a change in plans.
Bueno, no sé cuánto tiempo pequeño representante de la ley estará fuera de alcance Así que voy a decir esto rápido... tenemos un cambio de planes.
So, if I were you, I would start voguing real fast.
Si yo fuera tú, empezaría a bailar.
Not so fast there, lady.
No tan rápido.
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
so far 1631
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
so far 1631