Spa Çeviri İspanyolca
2,626 parallel translation
I'll get treatments until I find the spa whore, and then she'll come and bang you.
Voy a recibir tratamientos hasta que encuentre a la puta del spa, y después ella vendrá y tendrá sexo contigo.
You stay here, and I'm gonna go find the spa whore.
Tu quédate aquí, y yo iré a buscar a la puta del spa.
So our spa day began.
Así que nuestro día de spa comenzó.
And though Jay wasn't having any luck finding the spa whore, at least I had some company.
Y aunque Jay no estaba teniendo suerte en su búsqueda por la puta del spa, al menos tenía algo de compañía.
You're on spa time.
Estás en tiempo de spa.
It's 2 : 00 P.M. spa time.
Son las 14 : 00 del tiempo de spa.
You guys came looking for the spa hoochie?
¿ Vinieron buscando a la puta del spa?
Spa time or real time?
¿ Tiempo de spa o tiempo real?
I told you, you're on spa time.
Ya te dije, estás en tiempo de spa.
Spa time isn't relaxing, okay?
El tiempo de spa no es relajante, ¿ de acuerdo?
But there's got to be a spa package in there, okay?
Pero tiene que haber un paquete de spa, ¿ vale?
And then he says, "I want a health spa."
Y luego dice : "Quiero un spa de salud".
This was going to be in our spa in our big house.
Esto iba a ser en nuestro spa en nuestra casa grande.
Oh, my God, for the millionth time, yes, I booked the boring spa in Mobile, yes, we have reservations at Mobile's most boring restaurant, and yes, we're staying at the dullest hotel in America,
- Dios mío, por millonésima vez, sí, he reservado el spa aburrido en Mobile, sí, tenemos reserva en el restaurante más aburrido de Mobile, y sí, nos alojaremos en el hotel más aburrido de América,
Forget the boring spa.
Olvídate del aburrido spa.
No spa, nothing?
¿ No hay spa, nada?
I move only to spa you from what must be done.
Lo hice solo para librarte de lo que debería hacerse.
I just want to go to the spa, eat at my favorite restaurant, a few harmless indulgences in return for helping you catch a killer.
Yo solo quiero ir al spa, comer en mi restaurante favorito, unos pocos mimos inofensivos a cambio de ayudar a que pilléis a un asesino.
A long weekend at a spa.
Un fin de semana largo en un Spa.
Some spa. I...
En algún spa.
Oh, she was walking around this great spa.
Ella estaba en un spa increíble.
I got a two bedroom penthouse with a spa tub reserved there, so cocktails at 6 : 00!
Tengo una habitación doble en el ático con spa reservado aquí, ¡ así que copas a las seis!
I got the most awesome job at this spa in Sugar Land.
Tengo el trabajo más impresionante en el spa de Sugar Land.
I work with your sister-in-law at the spa.
Trabajo con tu cuñada en el spa.
Men and women come into this spa to clear their minds and heal their bodies.
Hombres y mujeres vienen a este spa para aclarar sus mentes y curar sus cuerpos.
I guess I'm not gonna be the poster girl for your spa anytime soon.
Supongo que no voy a ser la chica del mes de tu spa pronto.
I needed to talk to her about something, so I came by the spa.
Necesitaba hablar con ella de algo, así que me pasé por el spa.
Look, straight out - - last time he was in the spa, we didn't finish.
Mira, directa al grano... la última vez que estuvo en el spa, no terminamos.
I have to pick her up at the spa.
Tengo que recogerla en el spa.
The spa owner called, and here we are.
El dueño del spa ha llamado y aquí estamos.
Ms. Bergman, have you ever considered adding an in-house doctor to the services that your spa offers?
Srta. Bergman, ¿ ha considerado alguna vez añadir un médico particular a los servicios que ofrece su spa?
Posh spa is considering hiring an in-house doctor.
El spa se Posh está considerando contratar a un médico particular.
A spa?
¿ Un spa?
The spa will generate business all by itself.
El Spa generará negocios por sí mismo.
The point is, this spa is the future, and it's all mine.
El punto es que este spa es el futuro y es todo mío.
Uh, Divya, that, uh, that spa thing we were talking about...
Divya, sobre el spa que estuvimos hablando...
And then Hank came downstairs, and now he's going after the spa.
Y entonces Hank bajó las escaleras y ahora está interesado en el spa.
I just assured Annika that my strength was in my ability to hire multiple doctors and that I would obviously hire a new spa-specialized physician.
Me aseguré que Annika supiera que mi fortaleza era mi habilidad para contratar varios médicos y que, obviamente, sería contratar a un nuevo médico spa-especializado.
A "spashalized" physician.
Un médico spa-sializado
- By any chance is Posh Day Spa on Jake's delivery route?
- Por casualidad, está Posh Day spa en la ruta de reparto de Jake?
They're closing my spa indefinitely.
Están cerrando mi spa indefinidamente.
No, no, no... they can't close our spa.
No, no, no. No pueden cerrar nuestro spa.
He must not have wanted his name associated with a contaminated spa.
No habrá querido que su nombre esté asociado con spa contaminado.
It was drained and cleaned by county health, and Posh Spa will reopen by the end of the month.
ha sido drenando y limpiado por Sanidad, y Spa Posh será reabierto para el final del mes.
You pulled out of the spa.
Te hecharón del spa.
And Hankmed's even gonna throw in free medical exams to all the spa's clients just to make sure they're okay.
Sí. Y Hankmed incluso iba a realizar exámenes gratuitos a todos los clientes del spa solo para asegurarse de que están bien.
So then why don't you open a counter?
¿ Así? ¿ Por qué no abres un "Spa"?
Instead we went again to that spa in northern Roccasecca
En cambio, nos fuimos otra vez al spa, en Roccasecca.
The ship has a spa.
Hay barcos con spa.
- This is Miwa Natural Day Spa
- Es el Miwa Día Natural Spa.
Have you never been to a spa?
¿ Nunca había estado en un spa?