English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sparkling water

Sparkling water Çeviri İspanyolca

167 parallel translation
Yes, on the rocks where the clean sand is, and sparkling water and so he stole your pearls.
Sí, sobre las rocas donde la arena es limpia y el agua brillante y entonces él robó tus perlas.
I'll have a little sparkling water, please, Smiley.
Sírveme un vaso de soda, por favor.
Nat, a little sparkling water.
Sírveme una soda, Nat.
You know when you drink sparkling water?
Como cuando bebes agua con gas.
French youth drinks sparkling water and the veterans drink mineral waters.
La juventud francesa toma refrescos con gas. Y los ex combatientes, agua mineral.
I allowed myself to drink few drops of mineral sparkling water.
Me permití beber unas gotas de agua mineral.
I still see her, moving barefoot towards the sunshot fountain, kneeling to catch the sparkling water in the palm of her hands. "
Aún la veo caminando descalza hacia el chorro irisado, arrodillándose para coger agua con sus manos.
Can you pick out a nice bottle of sparkling water?
¿ Por qué no coges una botella de agua con gas?
Then, 6 bottles of sparkling water. Yes.
Bien... 6 botellas de agua.
They didn't have sparkling water, No Coffee, no detergent and no tissues.
No tenían agua, café... detergente ni servilletas azules.
Six bottles of sparkling water, Omo ( brand ) detergent and some tissues.
Necesito café "Carte Noire", 6 botellas de agua... detergente y servilletas de papel azules. ¿ Tiene?
But if you prefer sparkling water, we can make an exception for you.
Pero, si la prefiere con gas, con Ud. podemos hacer una excepción.
Do you want a sparkling water?
- ¿ Quiere un vaso de soda o algo así?
Two sandwiches, a Coke and a bottle of sparkling water.
Oiga, me da dos sandwiches, una Coca y una mineral.
Terrific. Two sparkling waters coming right up- - Just tap water.
- Agua mineral con gas para los dos- -
I'll need lemon wedges for my sparkling water, which you've yet to get.
Necesito rodajas de limón para mi agua tónica, la cual, por alguna razón, aún no me has traído.
This live, sparkling water, flowing right underneath my house.
Un agua espumosa y viva, que transcurría justo por debajo de mi casa.
Such beautiful, sparkling water!
Tan hermoso, el agua brillante.
Lori, some sparkling water and champagne.
Lori, agua con gas y champaña.
- Sparkling water with lemon, please.
- Agua con gas con limón, por favor.
And we have a ham and cheese sandwich with some sparkling water and a little bit of lemon.
y tenemos un sandwich de jamón y queso con algo de agua efervescente y un poco de limon.
Ham and cheese sandwich, sparkling water.
sandwich de jamón y queso, agua efervescente.
Another tequila, another sparkling water.
Otro tequila, otra agua con gas.
Well, in the meantime, would either of you ladies like a coffee or a tea or sparkling water?
Bien, mientras tanto, ¿ querría alguna de ustedes un café o té o agua con gas?
Sparkling water with a twist of lime, and can you get this butter softened?
Agua con gas con una rodaja de limón, ¿ y puedes ablandar esta mantequilla?
Sparkling water please.
Agua con gas, por favor.
Cranberry juice and sparkling water. Cosmo. Coming up.
Cosmo
A sparkling water, please.
Agua con gas, por favor.
We have a vodka martini and sparkling water, sir.
Tenemos un vodka martini... y agua con gas, señor.
I need sparkling water for my stomach.
Necesito agua con gas para mi estómago.
A sparkling water or... do you prefer something more potent?
¿ Agua mineral gasificada o... Prefieres algo más potente?
Do you feel like a sparkling water?
¿ Tienes ganas de agua con gas?
Jemaine and I were wondering if we could have a sparkling water.
Jemaine y yo nos preguntábamos si podíamos tomar un agua con gas.
And the water was sparkling and clear.
Y el agua era clara y brillante.
No, into "Granny's Sparkling Spring Water"!
No, ¡ en el agua de fuente chispeante de "Grannie!"
As her trembling hands gave me the water I noticed a ring on her finger, sparkling in the light.
Mientras sus manos temblorosas me daban el agua note un anillo en su dedo, brillando en la luz.
Sure. Could you manage some sparkling mineral water?
Claro. ¿ Podría servirme agua mineral con gas?
- And a sparkling water. - Okay.
Claro.
We'll have some sparkling water as well.
Tomaremos agua con gas, también.
All right, that's your Evian, and this here's... your sparkling mineral water with a twist.
Muy bien, Esa es su agua mineral, y aquí... Tu agua mineral batida.
Sparkling water? Soda?
¿ Soda?
The screen is filled with tiny drops of water like tiny sparkling atoms.
Y la tela se llena de pequeñas partículas de agua, como si fueran pequeños tomos brillantes.
Do you want flat water or sparkling?
¿ Les sirvo agua o agua con gas?
( announcer ) Redman Potty Fresh, the only toilet bowl cleaner with enzymes and shit that collaborate together to make some kind of mixture that gets your toilet bowl sparkling white.
el único limpiador de water con enzimas y mierda que colaboran juntas para hacer alguna clase de mezcla para dejar tu taza reluciente y blanca.
- A bottle of sparkling mineral water.
- Una botella de agua mineral.
Cranberry juice and sparkling water.
Zumo de árandonos con una parte de agua.
Can I get a cranberry juice and sparkling water?
¿ Puedo tomar zumo de arandanos y agua con gas?
Oh, aye, Sparkling Highland Water, please.
Sí, agua con gas, por favor.
He told me to make a wish, and when I looked down, there was my diamond ring, sparkling under the water.
Me dijo que pidiera un deseo, y cuando miré hacia abajo allí estaba mi anillo de diamantes brillando bajo el agua.
In case you're wondering, there's nothing sparkling under that water tonight.
Por si te lo preguntas esta noche no hay nada brillando bajo el agua.
My eyes lay deep in their sockets, their pupils sparkling like water in a deep well.
Mis ojos estaban hundidos en sus cuencas, Mis pupilas espumosas como el agua en un pozo profundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]