Stickers Çeviri İspanyolca
751 parallel translation
You'll clean this train with hot water and soap... and remove all the stickers.
Limpiarás este tren con agua y jabón... y quitarás todas las pegatinas.
Somebody just went to the dining room and put stickers on all the windows.
Alguien acaba de poner pegatinas en todas las ventanas del comedor.
What's the idea of running around pasting those stickers?
¿ Qué es eso de ir poniendo esas pegatinas?
Let me give you the rest of the stickers.
Déjenme darles el resto de las pegatinas.
No, sir, he's just up and down with those stickers like a ghost.
No, señor, va arriba y abajo con esas pegatinas como un fantasma.
He's the one putting up these stickers.
Es él quien va poniendo esas pegatinas.
Well, you've got a gall, smearing up Darke County with them consarned stickers.
¿ Qué haces manchando el pueblo con eso?
Take those stickers away before they hurt themselves!
Llevaros las espadas antes de que se hagan daño.
They usually put those stickers on it.
Suelen ponerles unas pegatinas.
Why, I got more arrows in the back of that coach than a porcupine's got stickers!
... de ese carruaje que espinas un puercoespin!
I have a safe conduct letter from your President. You see those stickers?
Tengo una carta de salvoconducto del Presidente. ¿ Ve esas etiquetas?
If them Lancers has got a fieldpiece... they could move it in, lay in one round, and then finish us off... with them 10-foot frog stickers they're packing.
Si los lanceros tienen un cañón móvil, podrían utilizarlo, cargar una bala y acabar con nosotros... con las lanzas de 3 metros que llevan.
What are those little red stickers in the corners?
¿ Para qué son esas pequeñas etiquetas?
Stickers you can stick anywhere.
Carteles que se puedan pegar en cualquier parte.
They'll just surround us and finish off all five with their pig-stickers.
Nos rodearán y sin hacer un solo disparo, a puñaladas, nos matarán.
Over by the red sailboat, we have free McKay T-shirts and bumper stickers, buttons, and also Bill McKay.
Por el barco de vela rojo tenemos camisetas pegatinas para el coche, chapas y también Bill McKay.
Joe, put back the Maranzano stickers.
Joe, vuelve a poner la marca de Maranzano.
You see, they have something called stoppers, or stickers, or something like that.
Tienen algo llamado cierre, o cerradura, o algo así.
- Bumper stickers.
- Pegatinas para los coches.
Hi, any news from dream stickers?
Hola, ¿ alguna noticia de interrupción de sueños?
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash!
¡ Compren sus poleras Tommy, y pegatinas, y espejos Tommy para quebrar!
We're out of Kentucky stickers.
Queremos etiquetas adhesivas de Kentucky.
You're gonna get stickers in your ass.
Te vas a clavar pinchos en el culo.
- Did you bring me my stickers?
- ¿ Me traes cromos?
- Do you have any more stickers?
- ¿ Tienes más cromos?
You know exactly what I need'cause all my stuff is marked with stickers.
Sabes lo que necesito. Mi comida lleva etiquetas adhesivas.
Is yours the stuff with the stickers with "Rick" written on it?
¿ Las etiquetas donde pone "Rick" son tuyas?
Now, labels, stickers, your ticket, Mrs Moore's ticket.
Los marbetes, las etiquetas, su billete y el de la Sra. Moore.
Bumper stickers that ask you to honk for Jesus.
Figuritas para paragolpes que te pidan tocar la bocina para Jesús.
Under "Employee Facilities," I've got special stickers for vans.
Tengo el listado de permisos para furgonetas.
Bumper stickers, what colors they're going to be?
Autoadhesivos para autos, ¿ qué colores tendrán?
I'll be in the kitchen making bumper stickers.
Estaré en la cocina haciendo palitos
I'm full of stickers.
¡ Estoy lleno de espinas!
Let's make sure we have enough bumper stickers on the car.
¡ Comprobemos que tenemos bastantes pegatinas en el coche...!
Tristan, remember to put stickers on all the paintings that have been sold... and buy two more cases of champagne.
Tristan, recuerda poner etiquetas a las pinturas que se han vendido... y compra dos cajas más de champaña.
Slow down, I'm getting stickers everywhere.
Ve más despacio, me estoy llenado de espinas.
Get all the stickers out? Here.
¿ Ya te sacaste todas las espinas?
Lots of Greenpeace stickers and even a Nike swoosh!
¡ Calcomanías de Greenpeace y un emblema de Nike!
They issue stickers there. Did you get one?
Dan un ticket. ¿ Sacó uno?
We've done the same with one of these peel-off stickers, it goes right on the file folder.
Lo mismo con las etiquetas adhesivas, y lo colocas en la carpeta.
Junior, I got some buttons for the kids and some stickers for their bikes.
Junior tengo botones para los niños y autodhesivos para las bicicletas
He cooked me pot stickers... and Szechuan chicken in a wok in the middle of nowhere.
Me preparó frituras chinas... y pollo sichuan en un wok, en el monte ".
I would like all buttons and posters and bumper stickers... and all the campaign paraphernalia you can spare, ma'am.
Me gustaria tener todo su material electoral, posters, stickers etc. Todo ese materia, si a Usted no le molesta, Señora.
Tambourines, T-shirts, bumper stickers!
¡ Panderetas, camisetas, adhesivos!
Bumper stickers!
¡ Adhesivos!
Last thing I wanna see is a flying saucer up on blocks in front of some trailer, you know.
Lo último que quiero ver es un platillo volador descompuesto en frente de un trailer. Con unos stickers de auto pegados...
That's why I always got me a bunch of fine American bumper stickers to show where I'm coming from.
Por eso siempre tengo de estas etiquetas adhesivas americanas para tenerla a la vista cuando la necesite. Yep.
Dad, Niles, put your names on these stickers and place them on the objects you would like bequeathed to you.
Papa, Niles, pongan su nombre en las etiquetas y colóquenlas en los objetos que deseen sean para ustedes.
But that's just one fellow's opinion. And as long as were talking about things that belong on the back of the car, things that are there to be read, let's check our bumper stickers before we go out driving.
¡ Y ya que hablamos de cosas que van en la parte trasera de los coches, cosas que están ahí para leerlas...!
I'm going to go get some pot stickers.
Voy a comer comida china.
Do you always talk in bumper stickers?
¿ Siempre habla como una pegatina?