English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sticks

Sticks Çeviri İspanyolca

4,781 parallel translation
... meaning the line that sticks up from the base.
... que significa la línea que es perpendicular a la base.
You two have fun with your sticks.
Divertíos con los palos.
Whatever it sticks to, I can track wherever it goes!
¡ A lo que lo ponga, puedo seguirlo a donde vaya!
We got roni sticks for days.
Hemos comido salchichas ahumadas durante días.
King family sticks together, right?
La familia King permanece unida, ¿ verdad?
We could order those mozzarella sticks from the brew.
Podríamos pedir esos palitos de queso del Brew.
Now, ain't that a line which sticks in the mind?
Ahora, ¿ no es esa una línea que se pega en la mente?
Rubbing two sticks together making a fire- - it's not like "The Flintstones"
Frotar dos palos hace fuego... no es como en "Los Picapiedra"
where you do it and it just happens, so I guess a bunch of people were getting going with the sticks, trying to get a fire started, and again, mushrooms, water- - if you don't have the third piece of the triangle- -
donde lo haces y simplemente ocurre, así que supongo que un grupo de personas estarán con palos intentando que el fuego no se apague, y otra vez, setas, y agua...
Yeah, it sticks in your craw for a while.
Sí, se mantiene en tu garganta por un tiempo.
I would like any traditional tribal weapon, short spears, hooks, sticks, bows.
Me gustaría cualquier arma tribal tradicional... lanzas cortas, ganchos, palos, arcos.
And I'll have an intern get you local sticks.
Y haré que un interno te traiga palos locales.
Yeah, I wasn't gonna go for that, so I picked up a couple of sticks...
Yo no me quise arriesgar, así que recogí unos palos.
They wish to make quick money from selling joss sticks
Desean hacer dinero rápido de la venta de palos de incienso.
Nothing ever sticks.
Nunca consiguen nada.
Oh, in that case, would you mind hitting me over the head with one of these pool sticks?
En ese caso, ¿ te importaría golpearme la cabeza con uno de estos palos de pool?
- ♪ Buy sticks of rock...
- ♪ Comprar palos del rock...
Pay up, Sugar Sticks.
Paga lo que debes, Bomboncito.
Don't forget to light incense sticks.
No olvide encender incienso.
Yeah, but when he sticks it in me,
Sí, pero cuando se me pega,
We got to kill them here with these here sticks.
Tenemos que matarlos con estos palos.
Sticks to the grill, just like that.
Se adhiere a la parrilla, al igual que.
After that, I never ate fish sticks again.
Después de eso, nunca más comí filetes de pescado.
-... In the sticks?
-... ¿ en lo de las ramitas?
At home I have sorbet and cheese sticks!
¡ En casa tengo sorbete y palitos de queso!
No one sticks their head in the oven anymore.
Ya nadie mete la cabeza en el horno.
I think we can handle a few children with pointy sticks.
Creo que podemos arreglárnoslas con unos pocos niños con palos puntiagudos.
It's not the sticks you need to worry about.
No son los palos lo que tiene que preocuparos.
Poison sticks equal death.
Los palos envenenados equivalen a la muerte.
As they come through the very bottom of their swing, there's a little plectrum that sticks out and it plucks an instrument on the end. It's a big circular harp and they have a big cylinder with the strings coming down the outside. And the harp can be turned to play different notes.
En la parte baja del columpio se encuentra una pequeña púa que sobresale y toca las cuerdas del péndulo es como un arpa grande y circular, como un cilíndro con las cuerdas en su superficie, y el arpa puede girar para tocar difrentes notas.
Hope this sticks with them.
Espero que esto se pegue con ellos.
Just as these sticks didn't randomly arrange themselves into the word quot ; Life, quot ; Michael doesn't believe biological life came together randomly, either.
Así como estos palos no se ordenaron a sí mismos al azar en la palabra "Vida", Michael no cree tampoco que la vida biológica venga unida al azar.
Changing time again and again and again until it sticks?
Cambio de tiempo y otra vez y otra vez hasta que se pegue?
Balloons with painted faces, spirits with eggwhite and silk, collapsible wrapping sticks hidden under skirts.
Globos con caras pintadas, espíritus con clara de huevo y seda. Palos plegables envueltos, escondidos bajo las faldas.
We burn sulphur sticks to sterilise the vats.
Quemamos palos de azufre para esterilizar las barricas.
- But family sticks together.
- Pero la familia permanece unida.
Bucks will take their front hooves and they'll clear out all the leaves... and sticks and everything right down to the dirt.
Los machos antepondrán sus cascos delanteros y van a despejar todas las hojas y palos y todo hasta la tierra.
- I GUESS TWO OLD, DRY STICKS CAN STILL MAKE A SPARK.
Supongo que dos ramas viejas y secas todavía pueden hacer una chispa.
Brad, in each of the duels Redemption Island you took sticks by all those who left from here.
Brad, en cada uno de los duelos de la Isla de la Redención te llevaste los palos por todos los que se fueron de aquí.
You at least get some bread sticks or some shit?
¿ Al menos trajiste pan o algo así?
She's not the kind of broad just throws shit against the wall, hopes it sticks.
Ella no es de las que lanzar mierda contra la pared y espera a que se quede pegada.
And then Eddie and I had to, sort of, translate that into sticks and bricks.
Eddie y yo luego teníamos que traducir eso a los planos.
Even though Natasha has three sticks of butter at her station she's not touching.
Aunque Natasha tiene tres barras de mantequilla En su puesto no está tocando.
Each individual has his own personal rituals that he sticks to.
Cada persona tiene sus propios rituales a los que se aferra.
- Hey, sugar butt. Some lardos in Muncie ate tainted Sweetums toffee sticks and diarrhea'd so much, they ended up in the hospital.
Unos gordos en Muncie comieron tantos dulces de Sweetums y tuvieron tanta diarrea, que terminaron en el hospital.
Murder charge sticks.
Se mantiene el cargo de asesinato.
I hope he comes back with a camera and sticks it up your hole.
Espero que vuelva con una cámara y te la meta por el culo.
Fish sticks.
Palitos de pescado.
To buy your CDs and Pogo sticks.
Para comprar sus cds y palos de pogo.
Because you have no style and your pits smell like fish sticks.
- Porque no tienes estilo y tu boca huele a palitos de pescado.
After you have Popeyes, you need one of those Men in Black memory sticks to erase your memory, or else you will come back to this place every day.
- Has probado Popeyes? - Popeyes es demasiado bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]