English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell him it's urgent

Tell him it's urgent Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
You call him and tell him it's urgent that I see him.
Llámele y dígale que es urgente que nos veamos.
Tell him it's most urgent.
Dígale que es muy urgente.
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Llame al señor Pringle y avíseme en cuanto haya llegado.
Tell him it's urgent, very urgent.
- ¡ Dile que es urgente, urgentísimo!
Tell him it's urgent, very urgent.
Dígale que es urgente, muy urgente.
Look, tell him it's John Carter from high school and it's urgent- - he'll remember.
¿ A las 6 de la mañana? Dígale que soy John Carter, de la universidad, él me recordará.
No, but tell him it's personal and urgent.
No, pero dígale que es personal y urgente.
Tell him it's urgent.
Dile que es urgente.
Tell him it's urgent.
Es urgente.
Could you tell him it's about the tape he got in the mail yesterday, and it's urgent?
Dígale que es sobre la cinta que recibió ayer. Es urgente.
Tell him it's urgent about this Lamb shit.
Es urgente, acerca del tema de Lamb.
Tell him-Tell him it's urgent.
Dile que es urgente.
O'Connell, tell him it's urgent.
Sí. Adiós. Dile que es urgente.
Tell him to get here. Tell him it's urgent.
- Dile que venga, que es urgente.
Tell him it's urgent.
- Dígale que es urgente.
Tell him it's urgent.
Dígale que es urgente
It's urgent. "Could I tell him what it's about?"
¿ Puede decirme de qué se trata?
Well, could you tell him it's urgent?
¿ Puede decirle que es urgente?
Get me Patrichio, tell him it's urgent.
Dígale que es urgente.
Tell him it's nothing urgent, but someday it might be urgent.
Dile que no es nada urgente, pero algun dia va a ser urgente.
Tell him it's urgent.
Dile que es urgente.
Tell him it's urgent.
Díle que es urgente, ¿ vale Dunga?
Please tell him it's urgent.
Por favor dígale que es urgente
Tell him it's an urgent matter.
Díganle que es un asunto urgente.
Tell her to get him. Say it's urgent.
Dile que nos llame, que es urgente.
I hate him! Listen, when Nildomar gets back, tell him I need to talk to Ms. Vera. She must come up here, it's urgent!
Mira, dile a Nildomar, cuando llegue... que quiero hablar con la Sra. Vera, que le diga que suba a mi casa... necesito hablar con ella, ¡ urgente!
- Tell him Miss Lane said it's urgent.
- Dile que Miss Lane dice que es urgente.
I've got a contact at Justice. I'll tell him it's urgent.
Tengo un contacto, le dire que es urgente.
My son says it's urgent. Tell him I'll see him in the morning, okay?
Dígale que mañana por la mañana iré a verle. ¿ Le va bien?
I'll tell him it's urgent. Yes... I understand.
Serge...
Tell him it's urgent.
Dígale que es urgente.
Tell him it's urgent, all right?
Dile que es urgente, ¿ de acuerdo? Sí.
Tell him I'm busy. - It's urgent.
Dile que estoy ocupada.
Tell him it's urgent.
Digale que es urgente.
Tell him special agent brysler's calling and it's urgent.
Dile que lo llama el agente especial Brysler y que es urgente.
Please just tell him it's urgent.
Por favor dígale que es urgente.
Can you... Can you tell him that it's urgent?
¿ Puede decirle que es urgente?
Emily, get me the DA Tell him it's urgent.
Emily, llama al fiscal.
And if you see Lleó, tell him we're also waiting for him, that it's very urgent.
Y si tú ves a Lleó, dile que también le esperamos, que es muy urgente.
Ben, get the chief down here immediately. Tell him it's urgent.
Ben, que el jefe venga aquí inmediatamente.
Get on to Marcus tell him to collect the body and tell him it's urgent.
Busca a Marcus y dile que venga a recoger el cuerpo.
- Tell him it's urgent.
- Dile que es urgente.
Call him again, please, And tell him it's very urgent.
Llámelo otra vez, por favor, y dígale que es muy urgente.
- Call Drennan, tell him it's urgent.
Llame a Drennan, dile que es urgente.
Please tell him it's urgent.
Por favor, dígale que es urgente.
- This is O'Connor for Haas... - Until you know tell him it's urgent.
- Hasta que sepas... dile que es urgente.
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
¿ Le dirá a Al-Amin que siento molestarle, pero que es urgente que hable con él?
Well, obviously I'll tell him that it's very urgent.
Bueno, obviamente le diré que es muy urgente.
Tell him it's urgent, that it's vital he reads it immediately. Go!
Dile que es urgente, que es de vital importancia que lo lea inmediatamente. ¡ Ve!
- you will make a call to Bobby Axelrod - _ and tell him that you need to see him, that it's urgent.
DOCE DÍAS ATRÁS... llamarás a Bobby Axelrod, le dirás que necesitas verlo. Que es urgente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]