There he goes again Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
There he goes again.
Ahí va de nuevo.
There he goes again.
Otra vez. Vamos.
There he goes again!
- ¡ Otra vez!
- There he goes again.
- ¡ Otra vez!
There he goes again. Shut up!
- Ya estamos otra vez.
There he goes again.
Ahí va otra vez.
There he goes again, playing my music.
Están tocando mi música de nuevo.
Lordsy mercy! There he goes again!
Ahí va otra vez.
There he goes again to the saloon to read that silly detective magazine.
Ya va de nuevo al bar a leer esa estúpida revista de detectives.
- There he goes again.
- Siempre con lo mismo.
THERE HE GOES AGAIN,
Ahí va otra vez,
There he goes again.
Ya ha empezado otra vez.
There he goes again.
Ha empezado otra vez.
There he goes again.
Ya estamos otra vez.
There he goes again.
Ahí vas otra vez.
There he goes again.
Ya empieza de nuevo.
There he goes again!
¡ Ahí va de nuevo!
- There he goes again.
- Ya estamos como siempre.
There he goes again, where to!
¡ Otra vez! ¿ Cómo, a dónde?
There he goes again. Have you lost it?
Me tiraré sobre ese trabajo.
There he goes again, and there they go after him.
Allí va él otra vez, Y allí van despúes de él.
There he goes again. What have you got under there?
Ya estamos otra vez. ¿ Qué tienes ahí debajo?
There he goes again!
¡ Ya ha empezado otra vez!
There he goes again.
Ya empieza otra vez.
- There he goes again.
- Ya está otra vez.
- I can stand on my own two... - Look out, there he goes again!
- Cuidado, vuelve a caerse.
Oh, there he goes again.
Vuelve a hacer lo mismo.
- There he goes again with these dates!
- ¡ Ese y las fechas!
There he goes again, cousin.
¿ ya ves lo que hace?
There he goes again already.
Ya se ha meado otra vez.
there he goes again.
¡ Otra vez! "
There he goes again!
¡ Continúa, eh...!
- There he goes again.
- Ahí va otra vez.
There he goes again. Ha!
Ahí va de nuevo.
Hey, Chad, there he goes again.
Excelente, allá va de nuevo.
There he goes again, ma'am.
Se lo repito, señora.
There he goes again.
¿ Ves?
THERE GOES THE BULL AGAIN. HE'S GOT DORNEY BACKED INTO A CORNER.
- ¡ Arriba, arriba!
There he goes, having himself paged again.
Otra vez hace que lo llamen.
There he goes again.
Otra vez.
- There he goes again!
Ya empezamos...
There he goes with that bell again.
- Otra vez con esa campana...
There he goes, right back into the action, making time again.
Remonta y se pone en cabeza, recuperándose de nuevo.
There he goes again, the cynic!
¡ Menudo cínico!
There he goes. He's at it again.
Ya ha vuelto al ataque.
[Pounding Continues] There he goes again.
Ahí va otra vez.
There he goes with that uncanny phraseology of his again.
¡ Ya os decía que era un genio de la fraseología!
- There he goes for the red button again.
- Va otra vez a por el rojo. - Esta sí que lo ha pillado.
... Gentil intercepts with his left foot and passes to Júlio... passes to Plínio, Plínio to Caíco, Caíco controls it... crosses the dividing line of the field... and there goes the red team for the attack... again with Plínio, he passes one, two... controls the ball, enters in the box... attention, he prepares the kick, goes to kick...
... Gentil intercepta con su pie izquierdo y pasa a Júlio... pasa a Plínio, Plínio a Caíco, Caíco controla la pelota... pasa la línea que divide la cancha... y lleva el equipo rojo para el ataque... nuevamente con Plínio, él pasa por uno, por dos... controla la pelota, entra en el grand area... atención, prepara el tiro, va a patear...
If he goes there again, I'll work him over.
Si vuelve, le daré una paliza.
Oh, drat! There goes my back again!
Rayos, me he lastimado la espalda de nuevo.
there he is 3176
there he goes 227
there he comes 17
there he is now 36
there he was 67
there he is again 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there he goes 227
there he comes 17
there he is now 36
there he was 67
there he is again 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912