English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / This is an emergency

This is an emergency Çeviri İspanyolca

1,041 parallel translation
This is an emergency.
Gracias por haber venido.
This is an emergency!
¡ Es una emergencia!
This is an emergency.
Es una emergencia.
- This is an emergency.
- Un caso urgente.
gentlemen, this is an emergency meeting.
Caballeros, ésta es una reunión de emergencia.
Dr. Coburn is busy with another appointment. This is an emergency!
Eras el gerente del club ¿ por qué no encuentras buenos jugadores?
Well, i don't care. This is an emergency. Wake him up.
Me da igual, es urgente.
Operator, this is an emergency. Get the American Security Headquarters!
Operadora, es una emergencia. ¡ Póngame con la oficina americana de seguridad!
Mike, this is an emergency!
Mike, ¡ esto es una emergencia!
I'm sorry, bill, this is an emergency.
Disculpa Bill, es una emergencia.
Yes, I know it's a party line, but this is an emergency.
Sí, sé que ésta es una línea compartida. Pero esto es una emergencia.
This is an emergency.
Es una urgencia.
This is an emergency, or i wouldn't be here. How much, sir?
o yo no estaría aqui.
This is an emergency, operator.
Es una emergencia, operadora.
THIS IS AN EMERGENCY!
¡ Es una emergencia!
Sorry to spoil your evening, jim, but this is an emergency.
Siento estropearte la noche, Jim, pero es una emergencia.
This is an emergency.
Si, ya sé, pero es una emergencia.
As I told you at the beginning of this conversation this is an emergency.
Como le he dicho al principio de esta conversación esto es una emergencia.
Sorry to wake you, but this is an emergency.
Siento despertarte, pero es una emergencia.
THIS IS AN EMERGENCY, MAX.
Esto es una emergencia, Max.
THIS IS AN EMERGENCY.
esto es una emergencia.
This is an emergency.
Es un caso muy urgente.
This is an emergency broadcast.
Ésta es una transmisión de emergencia.
This is an emergency. Room service?
Es una emergencia. ¿ Servicio a cuartos?
I know, but this is an emergency!
Lo sé, pero esto es una emergencia!
CAPTAIN, THIS IS AN EMERGENCY.
Esta es una emergencia.
This is an emergency, Max.
Es una emergencia, Max.
But, Max, this is an emergency.
Pero, Max, es una emergencia.
And this is an emergency. I'm Rick Richards.
Para nunca más discutir negocio Fuera de mi oficina.
I know, Orlando, but this is an emergency.
Lo sé, Orlando, pero es una emergencia.
What we're getting married soon and that this is an emergency.
Que nos vamos a casar enseguida y que esto es una emergencia.
Can't you understand this is an emergency?
¿ No ves que esto es una emergencia?
Oh, Alan, sorry to disturb you, but this is an emergency.
Alan, siento molestarte, pero se ha producido una emergencia.
International Rescue, Zero X Central Control here. This is an emergency.
Rescate Internacional, aquí control central de Zero X. Es una emergencia.
Well for heavens sake, call him out of the conference man, this is an emergency!
¿ No? Bueno, por amor de Dios, Usted sacarlo de la reunión, el hombre Esto es una emergencia.
This is an emergency!
Esto es una emergencia!
Er, this is an emergency!
Er, esto es una emergencia!
But this is an emergency.
Pero es una emergencia
Sorry, gang, I don't usually bust in on people like this and squeeze their olives, but this is an emergency.
Lo siento no acostumbro acercarme a la gente y pellizcarles las aceitunas. Pero esta es una emergencia.
I know, Pasadena, but this is an emergency.
Lo se, Pasadena. Pero esto es una emergencia.
- His normal fee would be 10 crowns, but since this is an emergency, and he has a charitable disposition perhaps i could persuade him to do it for five?
- La tarifa es 1 0 coronas. Pero como es una urgencia y él es caritativo, podría hacerlo por cinco.
Operator, this is an emergency.
Operadora, es una emergencia.
This is an emergency, repeat, emergency.
Emergencia, repito, emergencia.
This is an emergency.
Esto es una emergencia.
- But this is an emergency.
- Pero esto es una emergencia.
But this is an emergency.
Esto es una emergencia.
May I have quiet. Since this is an emergency session, we will dispense with the formal rights.
Al ser una sesión de urgencia, vamos a prescindir de las formas.
HELLO, OPERATOR? THIS IS AN EMERGENCY.
Hola, ¿ operadora?
Listen, lady, this is an emergency.
Ésta es una emergencia.
And this is definitely an emergency.
Y ésta es, definitivamente, una emergencia.
Now, this is an emergency.
¡ Es una emergencia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]